プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
Can you read the room and stop talking? 「周囲の空気を読んで話すのをやめてくれませんか?」 「Read the room」とは、「場の空気を読む」や「周囲の状況を把握する」という意味の英語表現です。他人の感情や雰囲気を察知し、それに適切に対応する能力を指します。社交場や会議などで使える言葉で、例えば、場のムードが重い時に軽い話題を振ったりすると、あなたは「Read the room」ができていないと言われるかもしれません。 Can you please feel the atmosphere before you keep talking? 「話し続ける前にちょっと周りの雰囲気を感じてみて?」 Can you take a hint and read the room? ちょっとヒントを受け取って場の雰囲気を読むことができますか? Feel the atmosphereは、ある場所や状況の空気や雰囲気を理解しようとするときに使います。例えば、パーティーに到着してみんなの気分を察知するなどです。一方、"Take a hint"は、誰かが直接言わずに伝えようとしているメッセージを理解するときに使います。あえて直接的には言わず、間接的に示している事柄をキャッチすることを意味します。これはしばしば、相手が何かを求めているけどっと直接言っていない場合などに使われます。
He is so stubborn, always insisting on his own way. 彼は本当に意地っ張りで、いつも自分の思い通りにしようとします。 「Stubborn」は頑固という意味で、主に人や性格について言います。自分の考えや意見を一貫して変えようとしない、譲らない態度を示すときに使われます。また、難しい問題や状況について言うときにも使えます。使えるシチュエーションとしてはたとえば、自分の意見を譲らない人に対して「あなたは頑固だ」と言ったり、難治性の病気のことを「頑固な病気」と表現したりします。ポジティブな面としては、困難な状況に立ち向かい続ける強い意志を表すこともあります。 I admire your passion, but you can be quite headstrong sometimes. あなたの情熱は尊敬するけれど、時々意地っ張りになることもある。 I admire her for being so strong-willed; once she makes up her mind, nothing can change it. 彼女がとても意志が強いことには感心しています。一度決めたことは何も変えられません。 Headstrongと"strong-willed"はどちらも強い意志を持つことを表しますが、それぞれ微妙に異なるニュアンスがあります。"Headstrong"は頑固さや扱いにくさを含み、他人の意見を聞かない態度を示すことが多いです。一方、"strong-willed"は確固とした決意や目標達成のための固い意志を指し、ポジティブな意味合いが強いです。ネイティブスピーカーは、人の性格を評価する際や、行動の説明にこれらの単語を使い分けます。
Let's catch the suspect caught in the crossfire. 「挟み撃ちにしよう、犯人を捕まえるぞ。」 「Caught in the crossfire」は、直訳すると「交差する射撃の中に捕まる」を意味しますが、実際には「間の悪い立場に置かれている」、「他人の争いや対立に巻き込まれる」というニュアンスで使用されます。この表現は、戦闘や対立の文脈だけでなく、職場の対立や家庭内の争い、友人間の口論など、自分が直接関与していない争いに意図せず巻き込まれる状況で使えます。 We're going to catch the criminal, caught between two fires. 「挟み撃ちにして、犯人を捕まえるぞ。」 We're going to get stuck in the middle and catch the criminal. 「挟み撃ちにして犯人を捕まえるぞ。」 Caught between two firesは、2つの困難な状況の間で揺れ動いている、或いは2つの困難な選択肢から選ばなければならない状況を指す言葉です。主に競争や対立、葛藤が含まれています。一方、"stuck in the middle"は、2つ以上の団体、人々、または意見の間で困惑または困難に直面している状況を表す言葉です。ここでは、個人が自身の立場や意見を明確にするのが難しい場面で使われます。
Where have you been goofing off? 「どこで遊んでたの?」 「to goof off」は英語のスラングで「サボる」「怠ける」「遊びに興じる」という意味を持ちます。本来やるべき仕事、勉強などから逃げてしまう行動を指す言葉なので、あまり肯定的なニュアンスは含まれていません。主に教室や職場など、何かを達成すべき状況で使われます。もし友人や同僚が仕事を放棄して遊んでいる場合、"Stop goofing off!"と言うことができます。 Where have you been slacking off? 「どこでぐうたらしてたの?」 Where have you been wasting time? 「どこで時間を無駄にしてたの?」 Slack offは主に仕事や学業のコンテクストで使われ、責任を果たすべきときに怠けているときを指す言葉です。例えば、提出期限が迫る中で仕事をせずにゲームをするなど。一方、"waste time"は具体的な目標に向かう時間を無駄に使うことを指し、より汎用的な言葉です。時間を有意義に使わず、意味のないことに時間を消費するときに使います。
You know, you can freeze a sandwich. It's great for meal prep when you're busy! 「知ってた?サンドウィッチは冷凍できるんだよ。仕事が忙しい時の作り置き料理に最適だよ!」 このフレーズは、サンドイッチを冷凍して保存することができるという事実を示しています。例えば、一度に大量のサンドイッチを作り、後で食べるために冷凍保存したいときや、食材が残ってしまったときに、無駄を防ぐためにそれをサンドイッチにして冷凍するといった状況で使えます。また、この表現は"冷凍することも一つの選択肢である"ということを伝えるので、このようなアドバイスを求めている人に対して使うこともできます。 I heard a sandwich can be frozen, perfect for my busy work schedule! 「サンドウィッチは冷凍可能なんだって、仕事が忙しいので本当に助かるわ!」 Did you know, it's possible to put a sandwich in the freezer? I can make them in advance for busy work days! 「知ってました?サンドウィッチを冷凍することができるんですよ!仕事が忙しい日のために前もって作っておけますよ!」 Sandwich can be frozenは抽象的で、一般的な事実を述べています。サンドイッチが冷凍可能であるという情報を誰かに伝えたい場合に使います。一方、"It's possible to put a sandwich in the freezer"は具体的な行動に言及しており、ある特定のサンドイッチを冷凍することができるというアイデアを提案したり、対話の中でどこかのサンドイッチを冷凍するオプションを提案する際に使います。これらは同じ意味を持ちますが、ニュアンスや文脈により使い分けられます。