プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
Embrace your ambition, aim high. 志を高く持ち、高い目標を目指してください。 「Ambition」は、大きな目標や夢に向かって進む力強い意志や欲望を指す英語の単語です。一般的には、職業的な成果や成功を指すことが多いですが、何かを達成したいという強い決意や情熱を広く表現するためにも使われます。例えば、「彼の大統領になりたいという野心は、彼の行動や決定を推進している」や、「その画家は彼の芸術的野心を追求し続けている」などです。 Keep your aspirations high. 「志を高く持ってください。」 Always set your goals high. 常に高い目標を設定してください。 Aspirationは一般的に人生全般の長期的、高尚、深遠な願望や野心を指すのに対して、"Goal"はより具体的、達成可能で短期的な目標を指します。例えば、"私のAspirationは全世界を旅すること"と言い、それを達成するための"Goal"は「年に一度新しい場所を見に行くこと」が挙げられます。
It's strange to think that even our salaries might become digital payments, with the government promoting a cashless society. 日本政府がキャッシュレス社会を推進している中、給与までもがデジタル払いになるとは変だと思う。 デジタル決済は、インターネットを通じて行われるお金のやり取りを指し、クレジットカード、デビットカード、スマートフォンなどを利用します。オンラインショッピングやレストラン、コンビニなどのリアル店舗での支払い、さらには公共料金の支払いなど幅広いシチュエーションで利用することが可能です。また、非接触型決済として、感染症対策や時間短縮などのニーズにも対応しています。 I find it strange that even our salaries are becoming digital payments, given the government's push for a cashless society. 「政府がキャッシュレスを推進しているとは言え、給与までデジタル払いになるなんておかしいと思います。」 I think it's bizarre that the Japanese government is pushing for cashless transactions so much that even our salaries are paid digitally. 「日本政府がキャッシュレス取引をこれほど推進していて、給与までデジタルで支払われるなんて、変だと思います。」 Electronic paymentは物理的な現金や小切手を用いず、デジタル化された書類や通信を使って行われる支払いを指す一方、"Online payment"はインターネットを介して行われる支払いを指す。したがって、クレジットカード機などのインターネットを必要としないデバイスでの支払いは"Electronic payment"に該当しますが、"Online payment"ではありません。反対に、パソコンやスマートフォンを使ってウェブサイトやアプリから直接支払う場合は"Online payment"と言えます。どちらも日常でよく使われますが、支払い方法によって使い分けます。
She is a master of cooking. 彼女は料理の達人です。 このプロンプトはユーザーからある特定のスキルや主題についての簡潔な概要をリクエストしていると解釈することができます。しかし、「〇〇」という部分を具体的なスキルや主題に置き換える必要があります。たとえば、「英語の会話」や「料理」などであれば、そのニュアンスや使えるシチュエーションについて説明することができます。この具体的な情報を提供いただけますか? He is a master of 〇〇. 「彼は〇〇の達人です。」 He is a wizard at playing the guitar. 彼はギターの達人です。 Pro in 〇〇とはその分野でプロフェッショナルと認識されていることを指し、専門知識や技術的なスキルが要求される場面で使われます。一方、"Wizard of 〇〇"は、その分野に非常に優れていて、手品を行うような驚異的なスキルを持っていることを表します。よりカジュアルで、特別なまたは非現実的な能力を誇張して示すために使われます。
What are the disadvantages of purchasing uneven terrain? 「高低差のある土地を購入するデメリットは何ですか?」 「Uneven」は日本語で「不均一」「不規則」「偏った」などと訳されます。物理的な面での平らでない、均一でない状態を指す他、比喩的にも使用されます。例えば、競争が不公平(uneven competition)である、またはパフォーマンスが一定でない(uneven performance)、学力のばらつきがある(uneven academic abilities)などといった状況で使います。また、数字の場合には奇数を指すこともあります。使えるシチュエーションは様々で、形容詞として物事の状態や品質、特性を表現するために幅広く使用します。 What are the drawbacks of having highs and lows in the land I plan to purchase? 「購入予定の土地に高低差がある場合の欠点は何ですか?」 What are the challenges of buying a roller-coaster like piece of land? 「ローラーコースターのような高低差のある土地を購入する際の難点は何ですか?」 Having highs and lowsは通常、誰かの経験や感情の波を表すときに使用され、平和な回復または安定した期間があることを含む可能性があります。一方、"Roller-coaster like"は、より極端な上下、特に急速に変化する状況を指すために使用されます。このフレーズは、通常、混乱、予測不能性、そしてしばしば刺激的な状況を暗示します。たとえば、ビジネスプロジェクトの成功と失敗、または急激に変動する関係性などを表すのに適しています。
That task isn't in the job description, is it? その仕事は職務明細書に入っていませんが? 「Job Description」は、日本語で「職務記述書」や「仕事内容」を指しています。一般的に、募集するポジションに対する具体的な仕事の内容、必要なスキル、資格条件などを列挙する文書のことを言います。求人募集時に、志望者が応募する上で参考にする情報です。また、既に就業している者に対しても、役割の明確化や評価基準の設定に活用されます。職場での業務分担や役割分担を明確にするために必要なツールです。 That task isn't in the job description, is it? 「その仕事は職務明細書に入っていませんが?」 That task is not included in the job specification, is it? その仕事は職務明細書に入っていませんが? 「Position Description」は特定の職務の詳細や役割について説明する際に使用されます。これには職務の目的、主な責任、タスク、誰とコミュニケーションを取る必要があるかなどが含まれます。一方、「Job Specification」は特定の職種に必要な能力、経験、教育など、求められる具体的な資格や条件を指す場合に使います。つまり、「何をする人を募集しているか」を説明するのが「Position Description」、その人がどのような能力やスキルを持っていてほしいのかを説明するのが「Job Specification」です。