Tinkaさん
2022/10/10 10:00
高低差のある を英語で教えて!
土地を購入する予定なので、「高低差のある土地の欠点とは何ですか?」と言いたいです。
回答
・Uneven
・Having highs and lows
・Roller-coaster like
What are the disadvantages of purchasing uneven terrain?
「高低差のある土地を購入するデメリットは何ですか?」
「Uneven」は日本語で「不均一」「不規則」「偏った」などと訳されます。物理的な面での平らでない、均一でない状態を指す他、比喩的にも使用されます。例えば、競争が不公平(uneven competition)である、またはパフォーマンスが一定でない(uneven performance)、学力のばらつきがある(uneven academic abilities)などといった状況で使います。また、数字の場合には奇数を指すこともあります。使えるシチュエーションは様々で、形容詞として物事の状態や品質、特性を表現するために幅広く使用します。
What are the drawbacks of having highs and lows in the land I plan to purchase?
「購入予定の土地に高低差がある場合の欠点は何ですか?」
What are the challenges of buying a roller-coaster like piece of land?
「ローラーコースターのような高低差のある土地を購入する際の難点は何ですか?」
Having highs and lowsは通常、誰かの経験や感情の波を表すときに使用され、平和な回復または安定した期間があることを含む可能性があります。一方、"Roller-coaster like"は、より極端な上下、特に急速に変化する状況を指すために使用されます。このフレーズは、通常、混乱、予測不能性、そしてしばしば刺激的な状況を暗示します。たとえば、ビジネスプロジェクトの成功と失敗、または急激に変動する関係性などを表すのに適しています。
回答
・height difference
・difference in elevation
「高低差のある」は英語では height difference や difference in elevation などで表現することができます。
What are the drawbacks of land with height difference?
(高低差のある土地の欠点とは何ですか?)
This land has a difference in elevation with the adjacent road, so I think it is necessary to consider that when building a house.
(この土地は隣接する道路と高低差があるので、家を建てる際にはそこを考慮する必要があると思います。)
ご参考にしていただければ幸いです。