SANO TOMOKIさん
2022/10/10 10:00
空気を読む を英語で教えて!
周囲を気にせず話し続けるので「空気を読んで」と言いたいです。
回答
・Read the room
・Feel the atmosphere
・Take a hint
Can you read the room and stop talking?
「周囲の空気を読んで話すのをやめてくれませんか?」
「Read the room」とは、「場の空気を読む」や「周囲の状況を把握する」という意味の英語表現です。他人の感情や雰囲気を察知し、それに適切に対応する能力を指します。社交場や会議などで使える言葉で、例えば、場のムードが重い時に軽い話題を振ったりすると、あなたは「Read the room」ができていないと言われるかもしれません。
Can you please feel the atmosphere before you keep talking?
「話し続ける前にちょっと周りの雰囲気を感じてみて?」
Can you take a hint and read the room?
ちょっとヒントを受け取って場の雰囲気を読むことができますか?
Feel the atmosphereは、ある場所や状況の空気や雰囲気を理解しようとするときに使います。例えば、パーティーに到着してみんなの気分を察知するなどです。一方、"Take a hint"は、誰かが直接言わずに伝えようとしているメッセージを理解するときに使います。あえて直接的には言わず、間接的に示している事柄をキャッチすることを意味します。これはしばしば、相手が何かを求めているけどっと直接言っていない場合などに使われます。
回答
・Read between the line
周囲を気にせず話し続ける際の「空気を読んで」を英語でマスターしていきましょう。
使える表現は下記です。
Read between the line
よく使う表現は、have to と一緒に使えると思います。
今回の場合ですと、
周囲を気にせず話し続ける
He always talks without hesitation.
so I think he has to read between the line.
「空気を読んで」
と表すことができるようになります。
ぜひ参考までに使ってみてください。