プロフィール

Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :12
回答数 :2,618
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

The industry term for that is 'Leverage'. 「そのことの業界用語はレバレッジと呼ばれています。」 「その業界用語は・・・」というフレーズは、専門的な話題を説明する時や議論するときによく使われます。特定の業界や分野で一般的に使われる特定の語彙や表現を参照することで、その分野の専門知識を共有していることを示しています。例えばIT業界でのディスカッションで「その業界用語はAPIです」と言う場合、一般的な人々には難解な表現を、その業界の人々には理解できる言葉で説明しています。 In English, we refer to the specific terms used only in a particular industry as industry lingo. 英語では、特定の業界でだけ使われる特定の用語をindustry lingoと呼びます。 "The industry term for that is…"は、特定の業界で一般的に使用される専門用語を説明するときに使われます。相手がその言葉を理解することを期待しています。一方、"The jargon used in that field is known as industry lingo."は、特定の分野の言葉や専門用語を一般的に指し、非専門家には理解し難い語彙を参照しています。この表現は、業界外の人に説明するときによく使われます。

I think I was driving under the influence of sleep when I hit the guardrail on my way home from the night shift. 夜勤から帰る途中にガードレールにぶつかったのは、私が居眠り運転をしていたんだと思います。 「Driving under the influence of sleep」は、「眠気運転」を表す表現で、特に深夜や早朝、長距離運転などで体が疲れ、眠気を感じながら車を運転する状態を指します。文字通り「眠りの影響下で運転」するという意味で、運転者の反応速度や判断力を低下させ、事故を引き起こす可能性が高いため非常に危険な行為とされています。また、眠気運転防止のキャンペーンや交通ルールの周知をする際にも使われる表現です。 I think I must have been taking a nap behind the wheel, I hit the guardrail on my way home from the night shift. 夜勤からの帰宅途中、ガードレールにぶつかったので、私は運転中に居眠りをしていたと思います。 "Driving under the influence of sleep"は、運転者が非常に眠たい、もしくは睡眠不足で、運転能力が低下している状況を指す表現です。一方、"Taking a nap behind the wheel"は、運転者が車を停車させて、運転席で一時的に寝ることを指します。前者は危険な行為であると同時に、法的にもペナルティ対象です。後者は、長距離のドライブや疲労時に休息を取る可能性がありますが、安全に車を停めて行うべきです。

Even when I'm working, feel free to approach me and strike up a conversation. 私が仕事をしていても、お気軽に話しにきてください。 このフレーズは「遠慮せずに私に話しかけてください」という意味です。友達や知り合い、あるいは初対面の人に対して自分が開放的であり、会話を楽しむことを伝えるのに使います。例えば、新しい職場や学校、パーティー、ネットワーキングイベントなどで使うことができます。 Even if you see me working, don't hesitate to come and have a chat with me. 私が働いていても、遠慮せずに気軽に話しかけてきてね。 これらのフレーズは同様の意味を持ちますが、コンテクストにより微妙なニュアンスの違いがあります。「Feel free to approach me and strike up a conversation」はより公式なかつフォーマルな状況で使われることが多く、一方「Don't hesitate to come and have a chat with me」はカジュアルな状況や、より友好的な雰囲気でよく使われます。

I saw a lot of outlandish hairstyles and fashions when I went to Shibuya for Halloween. ハロウィンに渋谷に行った時、たくさんの奇抜な髪型やファッションを見ました。 「outlandish」は、非常識や常識から逸脱した、奇妙で一風変わった、というニュアンスを含んでいます。一般的な規範、習慣、スタイルから大きくはずれていることを表現するのに使われます。例えば、個性的すぎる服装や、通常とは違う行動、または馴染みのない外国の文化などを説明する際に用いられます。「彼のアイデアはoutlandishすぎて理解できない」や「その服装はoutlandishだけど、かえって新鮮だ」といった具体的な文脈で使用できます。 I saw a lot of offbeat hairstyles and fashions at Shibuya on Halloween. ハロウィンの渋谷で奇抜な髪型やファッションをたくさん見ました。 "Outlandish"は通常、考え方や行動が極端に異常または変わっているときに使用します。この言葉は多くの場合、ネガティブな意味合いを持ちます。一方、"offbeat"はあまり一般的ではないが、面白いやユニークというようなポジティブな意味合いで使用されます。例えば、伝統的な観光地ではないユニークな旅行先を説明するのに使うことができます。

*"expect"は「予期する」「期待する」という意味の動詞です。 *”had better~”で「〜したほうがいい」という忠告やアドバイスの意味を持ったフレーズになります。 何かトラブルや、困難を避けるための助言などにこのフレーズを使います。 例文)You'd better not expect too much. (過剰な期待はしない方がいいよ。) *should/したほうがいい 例文)You shouldn't expect too much. (過剰な期待はしない方がいいよ。) ご参考になれば幸いです^^