プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 3,478
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I strengthen my core every day. 私は毎日、体幹を鍛えています。 「Strengthen your core.」は、直訳すると「あなたのコア(核心部分)を強化しなさい」となります。主にフィットネスや健康に関する文脈で使われ、胴体の筋肉(特に腹部や背中)を鍛える、あるいは心身の中心部分を強くするという意味を含みます。たとえば、ヨガやパーソナルトレーニング、ダイエットのアドバイスなどのシチュエーションで使われます。また比喩的に、精神的な中心部分や自己の本質を強化するという意味でも使われます。 I work on building my core strength every day. 「毎日、体幹力を鍛えるためのトレーニングをしています。」 I'm working on fortifying my core stability every day. 「毎日、体幹の安定性を強化するためにトレーニングをしています。」 "Build your core strength"は、主に体の中心部(腹部や背中)の筋肉を強化することを指す運動やトレーニングについて言及するときに使用されます。これに対して、"Fortify your core stability"は、体のバランスや姿勢を保つ能力を強化することを意味します。これは、安定性を高めることで怪我を防ぐためのトレーニングやリハビリテーションによく使われます。つまり、前者は筋力に、後者はバランスと安定性に重点を置いています。

続きを読む

0 478
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I made a birdhouse for the sparrows that visit our garden. 庭に来るすずめのために、巣箱を作ってあげました。 Birdhouseは直訳すると「鳥小屋」を指し、木や庭などに設置して野鳥が巣を作れるスペースを提供するための小さな家です。また、比喩的には、アイデアや思考を保管・整理するための「頭の中の鳥小屋」を意味することもあります。装飾品として庭に設置したり、鳥観察のために使ったりするシチュエーションで使えます。また、クリエイティブな話題や思考の整理に関する話題で比喩的に使われることもあります。 I made a nesting box for the sparrows that come to the garden. 庭に来るすずめのために巣箱を作りました。 I've made a bird box for the sparrows that come to the garden. 庭に来るスズメのために、巣箱を作ってあげました。 "Nesting box"は野鳥や野生動物が巣を作るための箱を指す一方、"Bird box"は一般的に鳥を保持するための箱を指します。したがって、日常的には、鳥をペットとして飼う人は"bird box"を、野生動物の保護や観察を目的とする人は"nesting box"を使用することが多いです。

続きを読む

0 2,462
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In English, we usually say senior to refer to 先輩. 英語では、先輩を指すときは通常 seniorと言います。 「シニア」は、英語の"senior"から来ており、一般的には「上級の」「経験豊富な」「年長の」といった意味を含んでいます。ビジネスの現場では、役職や職種における経験やスキルの高さを示すために使われます。例えば、シニアエンジニアは経験豊富なエンジニアを指します。また、一般的に年長者や高齢者を指す言葉としても使われます。これは、社会経験や生活経験が豊富なことを示しています。 英語では、「先輩」は特に武道やアニメ文化に関連する文脈ではそのまま「Mentor」として使われることがよくあります。 英語では、「先輩」に相当する言葉は「upperclassman」です。 "Mentor"は、特定のスキルや知識を提供し、個人の成長や発展を支援する経験豊富なパーソンを指します。"Upperclassman"は、主に大学や高校などの教育機関で、学年が自分より上の生徒を指します。ネイティブスピーカーは、「メンター」を利用して、より経験豊富で知識が豊富な指導者やカウンセラーを指し、「アッパークラスマン」は、単に学年が上の生徒を指す際に使用します。

続きを読む

0 1,846
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Look! What a breathtaking view of the coastline! 「見て!海岸線の絶景だね!」 「What a breathtaking view!」は、「何と息を呑むような景色だ!」という感嘆を表す表現です。美しい風景や壮大な景色に出会ったとき、その美しさや壮大さに感動したり、驚いたりしたときに使います。例えば、山の頂上から見渡す絶景や、美しい夕日、壮大な自然などを目の当たりにしたときなどに用いられます。 Look at that! What a stunning view of the coastline! 「見て!海岸線の絶景だよ!」 Look at that! Such an incredible vista! 「見て!絶景だね」 "Stunning view"と"Incredible vista"はどちらも素晴らしい風景を指す表現ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。"What a stunning view!"は一般的で日常的な表現で、美しい景色に驚いたときによく使います。一方、"Such an incredible vista!"はより詩的かつ雄大な風景を指すことが多く、壮大な山の風景や広大な海の眺めなどを見たときに使うことが多いです。

続きを読む

0 1,021
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I wish this fridge had an ice making feature. この冷蔵庫には製氷機能が欲しいな。 「Ice making」は、「氷を作る」という意味です。一般的に、冷蔵庫やアイスメーカーを使った家庭での氷作り、または工業的な製氷プロセスを指します。特定の飲み物を冷やすためや、冷却目的で使用されます。また、スポーツの試合、特にアイスホッケーやフィギュアスケートなどの氷上スポーツでは、氷を作るという作業は重要な役割を果たします。その他、アイススカルプチャー(氷彫刻)の制作など、芸術的な目的で氷が作られることもあります。 I wish this refrigerator had an ice production feature. この冷蔵庫には製氷機能が欲しいな。 I wish this refrigerator had an ice manufacturing function. この冷蔵庫には製氷機能が欲しいです。 "Ice production"と"Ice manufacturing"は基本的に同じ意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。"Ice production"は一般的に、氷を作り出す全体的なプロセスを指すのに対し、"Ice manufacturing"はより工業的な規模や設定で氷を作ることを指します。例えば、レストランやバーでは「氷の生産」が行われ、大量の氷を製造・販売する大規模な施設では「氷の製造」が行われると言えます。ただし、これらの用語は日常会話ではあまり使われず、特定の業界やビジネスの文脈でより一般的に使われます。

続きを読む