masaki ochiai

masaki ochiaiさん

2022/07/05 00:00

何かしたいことある? を英語で教えて!

海外から来てくれた友達がしたいことを全部叶えてあげたいので、「何かしたいことある?」と言いたいです。

0 1,501
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/06 00:00

回答

・Is there something you want to do?
・Do you have something in mind you'd like to do?
・Do you have any plans or ideas of what you'd like to do?

Is there something you want to do while you're here?
「ここにいる間に何かしたいことはありますか?」

「Is there something you want to do?」は、「何かやりたいことはある?」という意味です。例えば、友人と遊びに行く計画を立てている際に、相手が何か特別にやりたいことを持っているかを尋ねるときや、話題に困った時、または相手の趣味や興味を探るときに使えます。基本的には相手の意向や希望を尋ねる際に使用されます。

Do you have something in mind you'd like to do while you're here?
「ここにいる間に何かしたいことがある?」

Do you have any plans or ideas of what you'd like to do while you're here?
「ここで何かやりたいことや予定がある?」

Do you have something in mind you'd like to do?と"Do you have any plans or ideas of what you'd like to do?"は似た質問ですが、前者は相手がすでに特定のアクティビティを考えているかを尋ね、後者はまだ具体的なプランがなくてもアイデアがあるかどうかを尋ねています。後者は、計画や考えを形成し始めたかどうかまで尋ねることで、質問の範囲が広くなります。これらの質問はおおよそ同じコンテキストで使われますが、求める詳細度に違いがあります。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/19 13:50

回答

・Is there anything
・feel like doing

①Is there anything
 例文:Is there anything you want to do right now??
    =あなたは今何かやりたいことがありますか?

②feel like doing
 例文:I don't fell like anything today. maybe I have a cold.
    =今日は何もやる気が起きないよ。多分、熱があるから。

『ポイント』
①の定型文はよく使われますので覚えておいた方がいいと思いますよ。
②「feel like」は「〜したい気分である」という意味です。
どちらでも同じニュアンスになりますよ。

役に立った
PV1,501
シェア
ポスト