プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
I'd love to take the English lesson at that time, but it's physically impossible because of work. その時間に英語のレッスンを受けたいのは山々ですが、仕事があるので物理的に無理です。 「Physical」は物理的な、身体的なという意味があり、しばしば健康状態や身体を具体的に示す文脈で使われます。また、「物質的な」や「触れることが可能な」を示すのにも使用されます。例えば、スポーツの試合で選手の身体能力を「物理的な能力」と表現したり、具体的な物品を指して「物理的な証拠」などと言います。また、ITの世界では、仮想的ではなく、実際に存在するハードウェアや設備を指すために「物理的な」を使用します。 I'd love to take the English lesson at that time but it's physically impossible due to work. その時間に英語のレッスンを受けたいのは山々ですが、仕事があるので物理的に無理です。 It's materialistically impossible for me to take English lessons at that time because of work. 「仕事の都合で、その時間に英語のレッスンを受けることは物質的に無理です。」 Physicallyは、物理的な事象や具体的な行動を指し、"materialistic"は物質主義的な価値観や物事を指します。例えば、ある人が運動をする場合、「彼は物理的に彼女に挑戦した」と言います。一方、「彼女は物質主義的すぎる」とは、その人が物質的な豊かさや所有物を重視していることを指します。
すべての状況に共通する何かを表すとき、よく「universal」(普遍的な)という語を使います。 ユニバーサルという単語は、英語で「全体的な」「一般的な」「普遍的な」などの意味を持っており、あらゆるものや人々に適用可能な特性や規定を表します。また、"ユニバーサルデザイン"のように、全ての人々が使いやすいように設計されていることを表す言葉として使われることもあります。エンターテイメント業界では、"ユニバーサル・スタジオ"のようにブランド名に用いられることもあります。どのような状況や背景でも適応できる、全ての人々に対して普遍的である、などといった文脈で使えます。 In this situation, we often say widespread to express something that is common to everything. このシチュエーションでは、全てのものに共通している一般的な事柄を表す時に「普遍的な」と言いますが、これは英語で「widespread」と言います。 The situation is universal. そのシチュエーションは普遍的です。 Widespreadと"Commonplace"は共に何かが一般的で広範囲に存在していることを示しますが、応用の場面と含蓄が若干異なります。"Widespread"はより物理的な範囲を示す傾向があり、目に見える事象や具体的なもの(疾病、現象、生物種)に使われます。一方、"Commonplace"は一般的な状況やアイデア、行動を指すのによく使われます。一般的に受け入れられ、誰もが認識していることを示すために使われます。
Be careful of airborne transmission, everyone. 「みんな、飛沫感染に注意してね。」 Airborne transmission(空気感染)とは、空気を通じた病原体の感染方法を指します。主に微細な飛沫が吸入され、感染が広がる方法です。風邪やインフルエンザなど多くの感染症がこの方法で感染します。新型コロナウイルス感染症(COVID-19)でも、この空気感染が問題となりました。人が咳をしたり、くしゃみをしたり、話をしたりすると、口や鼻から出る微細な飛沫が空気中に広がり、他人がそれを吸い込むことで感染が広がるのです。特に密閉された空間や換気の悪い場所での感染リスクが高まります。 Be careful about droplet transmission, okay? 「飛沫感染に注意してね。」 Be careful of aerosol transmission, okay? 「エアロゾル感染には注意してね。」 これらの用語は特に公衆衛生や医学的な文脈で使われます。Droplet transmissionは大きな感染性の液滴が咳やくしゃみ、喋ることなどで発生し、その液滴が他人の目、鼻、口などに直接触れることで感染が広がることを指します。 一方、Aerosol transmissionは感染性の微粒子が長時間空気中に漂い、呼吸によって人々がこれらの粒子を吸い込むことで感染が広がることを指します。 これらはコロナウイルスの感染経路を説明する際などに使われ、どちらも感染症の拡大を防ぐためのリスク評価や安全性の指針に関連しています。
Your performance really stands out from the rest. あなたのパフォーマンスは本当に他と比べて抜きん出ています。 Stand outは「目立つ」「飛び抜けている」を意味する表現で、他と比較して特に優れている、一際目立つ特性があるときに使います。「彼の成績はクラスの中でも一際目立っていた」や「彼女のドレスはパーティーで一際目立っていた」などの具体的な場面で用いられます。また、強調したい特性や能力があり、他と一線を画すことをアピールしたい際にも使える表現です。 Your performance really sticks out from the rest. あなたのパフォーマンスは本当に他と比べてずば抜けている。 His talent for music eclipses all others. 彼の音楽の才能は他を遙かに凌ぐ。 「Stick out」は、何かが他のものから目立つ、際立つという意味で使われます。特定の属性や特性を持つ人や物がその周囲の人や物と比較して目立つときに使います。例えば「彼の赤いシャツは集団の中で目立った」のように。 一方、「Eclipse all others」は、何かが他のすべてを圧倒的に凌駕、または超越している、という意味で使われます。比較の対象となるもの全体に対する優位性や優越性を強調します。「彼の演技は他のキャストを全て凌駕した」のように使います。
I've finally passed the long-desired Eiken Grade 1! 「ついに念願の英検1級に合格した!」 「long-desired」は「ずっと望んでいた」というニュアンスを持つ英語の表現で、普段は何か特定のものや状況を長い間切望していた状況を説明するのに使われます。例えば、「彼は長い間欲しかった新しい自動車をようやく手に入れることができた」や「彼女の長く待ち望んだプロモーションがようやく決まった」のような文脈で用いられることが多いです。なので、「long-desired」を使うシチュエーションは自分や他人が長い間待ち望んでいたことが実現する瞬間などです。 I finally got the long-awaited Eiken Grade 1! ついに念願の英検1級を取得した! Finally passing the EIKEN Grade 1 test was a dream come true! 「ついに英検1級に合格した!本当に夢が叶いました!」 "Long-awaited"は非常に待ち望まれていたものや期待されていた事を指す表現です。発表やリリース、出来事など、時間がかかったがやっと実現したものに対して使います。 一方、"Dream come true"は夢が現実になるという意味で、自分または他人の長年の希望や夢がとうとう現実になった状況で使われます。こちらは個人的な成就や目標達成、大きな成功などに使います。 両者の使い分けには、待望の程度や個人的な感慨が含まれるかどうかの違いがあります。