Fujitaさん
2023/05/12 10:00
ぺらぺらな を英語で教えて!
通販でシャツを買ったが想像以上に生地が薄かったので、「ぺらぺらなシャツだった」と言いたいです。
回答
・Fluent
・Proficient
・Highly articulate
The shirt I bought online turned out to be paper-thin.
通販で買ったシャツは、思っていた以上にぺらぺらだった。
「Fluent」は英語で「流暢」という意味で、主に言語能力について使われます。ある言語をスムーズに、自然に話すことができる状態を指します。また、一般的には母国語レベルまたはそれに近いレベルの能力を持つことを意味します。例えば、She is fluent in English と言えば、「彼女は英語が流暢だ」という意味になります。しかし、言語能力だけでなく、何かをスムーズに、自然に行う能力を表す時にも使われます。ビジネスや日常生活での会話など、様々なシチュエーションで使用できます。
The shirt I bought online was more proficient than I expected.
通販で買ったシャツは、思っていた以上に薄かった。
The shirt I bought online was highly articulate; it was much thinner than I expected.
通販で買ったシャツは非常に薄い(articulate)で、想像以上に薄かったです。
「Proficient」は、ある分野や技術において高い能力や知識を持っていることを表す言葉で、一般的には専門的なスキルや知識を指すことが多いです。一方、「Highly articulate」は、言葉を使って自分の考えをはっきりと、効果的に表現できる人を指す言葉で、主にコミュニケーション能力を指すことが多いです。例えば、「彼はプログラミングで非常に熟練している(He is proficient in programming)」や「彼女は自分の考えを非常に明確に伝えることができる(She is highly articulate)」のように使います。
回答
・thin
thin
厚さがなく薄いという意味での「ぺらぺら」は英語で「thin」と表現することができます。
そのほか「細い」「やせている」という意味もあります。
本や服、さらには髪まで、さまざまな対象に使える形容詞です。
例文
I bought a shirt by mail order, but it was thin.
(通販でシャツを買ったが、ぺらぺらなシャツだった)
ちなみに、色が薄いは「pale」、味が薄いは「bland」や「weak」とそれぞれ別の単語で言います。
以上、ご参考になれば幸いです。