プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
You should regularly keep the books to avoid trouble with fraudulent transactions. 不正取引があると大変なので、定期的に記帳したほうがいいですね。 「Keep the books」とは原則として経理の業務、つまり会社の収入や支出の記録をつける業務を指します。ビジネスコンテクストでよく使われ、一般的には、会計士やブックキーパーが「booksをkeep」する役割を担います。「Keep the books」は具体的な会計や財務報告の管理を指し、収益、費用、資産、負債等の詳細を正確に追跡し、記録することを含みます。また、行政文書を維持・管理する役割を持つ人に対しても使用されます。 You should regularly track your finances to avoid issues with fraudulent transactions. 不正取引の問題を避けるために、定期的に財務状況を把握するべきです。 You should manage the ledger regularly to avoid any discrepancies. 「不正取引があると大変なので、定期的に記帳した方がいいですね。」 この二つのフレーズは、主にお金の管理に関連していますが、それぞれ異なる状況で使用されます。"Track finances"は一般的に自分の収入や出費を追跡し、予算の管理を行うために使用されます。たとえば、毎月の生活費は何にどれだけ使われているか、将来の資金を貯蓄するためにどれくらいの金額を節約するかなどを追跡します。一方、"Manage the ledger"は通常、ビジネスや会計に関連した状況で使用されます。会計帳簿の管理や取引の記録、資金の流れなど企業の財務状況を把握するために使われます。
Seeing her stunning beauty, I was at a loss for words. 彼女の美しさに圧倒されて、思わず言葉に詰まってしまった。 「be at a loss for words」は「言葉に詰まる」または「何と言っていいかわからない」という意味の英語の表現です。驚き、困惑、悲しみなど、感情が高ぶったり、予想外の状況に直面したりしたときに使います。また、話し相手の行動や言葉に対して反論や返答が見つからない時にも使われます。例えば、突然のプロポーズや衝撃的なニュースを聞いた時などに使うことができます。 She was so beautiful that I became tongue-tied. 彼女はとても美しすぎて、僕は思わず言葉に詰まってしまった。 She was so beautiful that I was left speechless. 彼女はあまりにも美しかったので、思わず私は言葉を失ってしまいました。 Tongue-tiedは主に自分の感情が強すぎるか緊張などで、自分が何を言うべきかわからない、うまく言葉にできない状況を表します。一方、"Speechless"は驚きや衝撃で言葉を失っている状態を表します。たとえば、誰かが予想外の奇跡を見せたときや、非常にショッキングなニュースを聞いたときに使います。
I voiced my opinion, but unexpectedly, the majority disagreed with me. 私は自分の意見を述べたが、予想外に多くの人々が反対した。 「Unexpectedly」は、「思いがけなく」「突然」「予期せず」などの意味を持つ英語の副詞です。何かが計画や予測とは異なる方法で起こったとき、または予想外に何かが現れたときなどに使用します。例えば、「彼は予期せずにパーティーに現れた(He showed up at the party unexpectedly.)」や、「彼女の試験の結果は思いがけずに良かった(Her exam results were unexpectedly good.)」などの文で使われます。 He opposed my idea out of the blue, and to my surprise, a lot of people agreed with him. 彼が突然私のアイデアに反対し、驚いたことに多くの人が彼に同意した。 When I voiced my opposing opinion, it came out of left field for everyone, creating an unexpected situation. 私が反対意見を述べたとき、それは皆にとって突然のことだったので、思いがけない事態が生じてしまった。 Out of the blueと"out of left field"は英語のフレーズで、予想外のことが起こったときに使われます。 "Out of the blue"は何の前触れもなく何かが突然起こるときに使われます。例えば、長い間連絡を取っていなかった友人から突然電話がかかってきた場合など。一方、"out of left field"は想定外、非常に奇妙で予想外の出来事に使われます。通常は予想外の意見、行動、または提案に対して使われます。 よって、"out of left field"は通常、"out of the blue"よりも強い驚きや不意を伴います。
Embrace your ambition, aim high. 志を高く持ち、高い目標を目指してください。 「Ambition」は、大きな目標や夢に向かって進む力強い意志や欲望を指す英語の単語です。一般的には、職業的な成果や成功を指すことが多いですが、何かを達成したいという強い決意や情熱を広く表現するためにも使われます。例えば、「彼の大統領になりたいという野心は、彼の行動や決定を推進している」や、「その画家は彼の芸術的野心を追求し続けている」などです。 Keep your aspirations high. 「志を高く持ってください。」 Always set your goals high. 常に高い目標を設定してください。 Aspirationは一般的に人生全般の長期的、高尚、深遠な願望や野心を指すのに対して、"Goal"はより具体的、達成可能で短期的な目標を指します。例えば、"私のAspirationは全世界を旅すること"と言い、それを達成するための"Goal"は「年に一度新しい場所を見に行くこと」が挙げられます。
It's strange to think that even our salaries might become digital payments, with the government promoting a cashless society. 日本政府がキャッシュレス社会を推進している中、給与までもがデジタル払いになるとは変だと思う。 デジタル決済は、インターネットを通じて行われるお金のやり取りを指し、クレジットカード、デビットカード、スマートフォンなどを利用します。オンラインショッピングやレストラン、コンビニなどのリアル店舗での支払い、さらには公共料金の支払いなど幅広いシチュエーションで利用することが可能です。また、非接触型決済として、感染症対策や時間短縮などのニーズにも対応しています。 I find it strange that even our salaries are becoming digital payments, given the government's push for a cashless society. 「政府がキャッシュレスを推進しているとは言え、給与までデジタル払いになるなんておかしいと思います。」 I think it's bizarre that the Japanese government is pushing for cashless transactions so much that even our salaries are paid digitally. 「日本政府がキャッシュレス取引をこれほど推進していて、給与までデジタルで支払われるなんて、変だと思います。」 Electronic paymentは物理的な現金や小切手を用いず、デジタル化された書類や通信を使って行われる支払いを指す一方、"Online payment"はインターネットを介して行われる支払いを指す。したがって、クレジットカード機などのインターネットを必要としないデバイスでの支払いは"Electronic payment"に該当しますが、"Online payment"ではありません。反対に、パソコンやスマートフォンを使ってウェブサイトやアプリから直接支払う場合は"Online payment"と言えます。どちらも日常でよく使われますが、支払い方法によって使い分けます。