プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 2,903
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I tend to eat less, I'm not a big eater. 「私はあまり食べない方なんです、大食いではありません」 「Eat less」は「もっと少なく食べる」という意味で、主にダイエットや健康維持のために使います。また、贅沢を控える意味でも使えます。「食べ過ぎないでください」「節約のために食費を抑えるように」「食べ物の無駄遣いをしないで」など、具体的なアクションを示唆する場面や、アドバイスを誰かに与える時にも使います。食事の量や頻度を制限することを助言する際に適切な表現です。 I usually cut back on food, so I don't eat a lot. 私は普段食べ物を控えめにしているので、たくさんは食べません。 I usually cut down on portions, I don't eat much. 私は普段、食事の量を減らしていて、あまり多くは食べません。 Cut back on foodは、一般的に食べる量または頻度を全体的に減らす意味です。例えば、ダイエットや健康上の理由から食事を控えるなど。一方、"Cut down on portions"は、一度に食べる量を減らすことを指す。具体的には、一食あたりの食べ物の量を少なくすることを意味します。両方とも食事の量を減らす点では同じですが、"cut down on portions"は食事の分量やサイズに焦点を当てることが特徴です。

続きを読む

0 353
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

After a decade has passed, I finally got to see my parents again. 「十年の歳月を経て、再び両親に会うことができました。」 「After a decade has passed」は「10年経った後に」の意味で、10年という時間が経過したあとの変化や経過時間後の状況を表現するのに使います。使えるシチュエーションとしては、ある出来事から10年たった記念日や、未来予想を語る際、あるいは過去の思い出を語る際など、特定の期間経過後の状況を述べるときに使用されます。例えば、「After a decade has passed since we graduated, we all have changed a lot」(卒業してから10年経った今、私たちは大いに変わった)のように使います。 After ten long years, I finally got to see my parents again. 長い十年の後、ようやく両親に再会しました。 Having weathered the span of ten years, I was finally able to see my parents again after living abroad. 海外で生活した後、十年の歳月を経てついに両親に再会することができました。 アフター・テン・ロング・イヤーズは、経過時間が特に長く感じられる場合に使用します。年月が長引き、ある事が達成されたことを示す表現です。一方、"ハヴィング・ウェザード・ザ・スパン・オブ・テン・イヤーズ"はより詩的であり、しっかりと10年間耐えてきたという強い感情を伴って言い表します。特に試練や困難が伴う長い期間を通過した後に用いられます。

続きを読む

0 2,250
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Our bidet is broken, I need to call a plumber. 「私たちのウォシュレットが壊れてしまったので、配管工を呼ばなければなりません。」 「Repairman」は英語で、主に機械や電化製品、家屋などを修理する人を指す言葉です。電気屋、車の修理技師、配管工など、専門的な技術をもった職人を指すことが多いです。シチュエーションとしては、エアコンや冷蔵庫が壊れた時に修理を依頼する、水道管が詰まってしまったので修理に来てもらう、といった状況で使われます。また、その人の職業を一般的に表す言葉としても使われます。「彼は電化製品のリペアマンだ」などと使うこともできます。 I need a handyman to fix my broken bidet. 壊れたウォシュレットを修理するために、修理業者を呼びたいです。 Could you please send a maintenance worker to fix my broken bidet? 私の壊れたウォシュレットを修理するために、修理業者を送ってもらえますか? ハンディマン(Handyman)とメンテナンスワーカー(Maintenance Worker)の用語は、日常生活で多く使用されますが、その意味と使用方法は微妙に異なります。ハンディマンは、多様な修理や改善を手がける個人を指し、特に家庭の小規模な修理作業を指すことが多いです。一方、メンテナンスワーカーは、設備やシステムの保守、修理、取り替えなどを担当し、通常は固定の施設やプロパティで働きます。これは企業の雇用者や専門的なサービス提供者を指すことが一般的です。ハンディマンは一般的には好きなときに雇うことができますが、メンテナンスワーカーはより一貫した作業が必要な場合に雇われます。

続きを読む

0 661
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My grandmother has a straight posture and is quite youthful. 私の祖母は背筋が伸びていて、とても若々しいです。 Youthfulは、若々しい、若さに満ちた、というニュアンスを表す英語の形容詞です。年齢だけでなく、心や行動、外見が活発でフレッシュであることを指すこともあり、とくに肉体的、精神的な若さやエネルギーを象徴します。例えば、明るい色を用いたデザインは'youthful look'と表現され、また60歳であっても心が若々しい人は'youthful spirit'と言うこともあります。老若男女どんなシチュエーションでも使用可能で、特に人や物事をポジティブな視点で形容する際に使われます。 My grandmother is full of life, always standing tall and youthful. 私の祖母はいつも背筋を伸ばして若々しく、生き生きとしています。 My grandmother is quite vibrant, with a straight posture that makes her look youthful. 私の祖母はとても活力があり、背筋が伸びていて若々しい見た目です。 「Full of life」は通常、人や場に生命感、活力、活動的な性格が満ち溢れていることを表すのに使われます。「He's so full of life」はその人が活発でエネルギッシュであることを意味します。一方、「Vibrant」は色彩、音、エネルギーが鮮やかで明るいことを表すのに使われます。「The city is vibrant」は都市がエネルギーに満ち、生き生きとしていることを示しています。両方とも似た意味を持ちますが、使い方やニュアンスに微妙な違いがあります。

続きを読む

0 365
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm going to take a selfie. 「自撮りするよ。」 Take a selfieは自分自身を撮影するという行為を指します。スマートフォンやカメラを使い自分の顔や全身を撮影することを一般的に指します。特にSNSやメッセージアプリなどで、自分の今の様子やその場の雰囲気を伝える際などによく使われます。また、友人と一緒に写真を撮ったり、旅行先での自分の写真を撮る時などにも使えます。 I'm going to snap a selfie. 「自撮りするよ。」 I'm going to capture a selfie. 自撮りを撮るよ。 Snap a selfieと"Capture a selfie"の両方とも自撮り写真を撮ることを意味しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。"Snap a selfie"はもっとカジュアルな状況で使用され、スピーディーかつ簡単に写真を撮ることを示唆します。一方で、"Capture a selfie"はよりフォーマルな文脈で使用されます。また、この表現は写真撮影により多くの時間や労力を費やし、特定の瞬間や表現を捉えることを強調します。

続きを読む