プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 705
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Mom, did you get this from the dollar store? 「お母さん、これは100均で買ってきたの?」 ドルストアは、一般的に商品の大部分が1ドル(またはその他の指定価格)以下で販売される低価格の小売店を指します。商品は日用品、食品、衣料品など多岐にわたります。ニュアンスとしては、価格が安い一方で、品質は高級品に比べて劣ることが多いという印象があります。使えるシチュエーションは、日用品を安く手に入れたい時や、パーティーグッズなど使い捨てのものが必要な時などです。また、予算が限られている人々が頻繁に利用します。 Mom, did you buy this from Dollar Tree? 「ママ、これダラーツリーで買ってきたの?」 Mom, did you buy this from Dollar General? 「お母さん、これはダラージェネラル(100均)で買ってきたの?」 Dollar TreeとDollar Generalはどちらもアメリカのディスカウントストアですが、店舗の運営方針や品揃えに違いがあります。Dollar Treeではすべての商品が1ドル以下であり、食品、家庭用品、おもちゃなど幅広い商品を取り扱っています。一方、Dollar Generalは価格帯が広く、1ドル以上の商品も多く、衣料品や電化製品も扱っています。したがって、ネイティブスピーカーは、安価な小物を購入するときにはDollar Treeを、より多様な商品を一度に購入するためにはDollar Generalを選びます。

続きを読む

0 456
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My son is a ronin student. 息子は浪人生です。 「浪人生」または「浪人学生」は、大学受験に失敗し、一年間受験勉強に専念する高校卒業生を指す言葉です。この言葉は、日本の教育環境特有の現象を表すもので、特定の大学や学部に進学するために、再度受験を挑戦する人々を指します。浪人生は、多くの場合、予備校に通い、次の受験シーズンに備えて勉強します。浪人生の状況は、日本の教育や社会についてのディスカッションでよく取り上げられます。 My son is a dropout student. 私の息子は浪人生です。 My son is a ronin student, meaning he's taking a year off to study for university entrance exams. 息子は「浪人生」で、大学の入試勉強のために1年間休んでいます。 Dropout studentは、学校や大学を途中で辞めた学生を指します。通常、教育の途中でやめたり、卒業することなく学校を離れたりした場合に使われます。一方、"Repeater student"は、同じ学年またはクラスを再度受けることが必要な学生を指します。これは通常、試験に落ちたり、必要な成績を達成できなかった場合に使われます。したがって、"dropout"は学生が教育を完全に止めることを示し、"repeater"は学生が進行中の教育に苦労していることを示します。

続きを読む

0 690
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I was put up for adoption and raised by non-biological parents. 私は養子に出され、血縁関係のない親に育てられました。 「Put up for adoption」は、主に子供やペットなどを養子や新しい飼い主を探すために提供するという意味の英語表現です。自分自身が育てることができない、または育てる環境が整っていないなど、さまざまな理由でこの決断をすることがあります。この表現は、主に家族が子供を養子縁組に出す、または動物保護団体が保護した動物を新しい飼い主に引き取ってもらうためのプロセスを説明する際に使われます。 I was given up for adoption. 私は養子に出されました。 I was placed for adoption because I was raised by non-biological parents. 私は血縁関係のない両親に育てられたので、私は養子に出されました。 「Give up for adoption」と「Place for adoption」は両方とも子供を養子に出すという意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Give up for adoption」の方がより感情的な選択で、自分の子供を手放すという辛い決断を伴います。一方、「Place for adoption」はより形式的で、養子縁組のプロセスや手続きに焦点を当てる表現です。したがって、その状況や話す人の感情や立場によって使い分けられます。

続きを読む

0 852
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I had to decline the invitation to play after school because I had other plans. 放課後に遊ぶ誘いは他の予定があったため、断らざるを得ませんでした。 「Invitation to play」は、「遊びへの招待」や「遊びに誘う」などと訳されます。子供同士や親子の間でよく使われ、一緒に遊んだり活動したりすることを提案する際に使用します。また、一緒にゲームをする際にパートナーを探す時や、リラックスしたい時に友人を誘う時などにも使用します。その他、遊びを通じて何か新しいことを学ぶ、または体験することを助けるための教育的な状況で使われることもあります。 I had to decline the invite to hang out after school because I had other plans. 放課後に遊ぶ誘いを受けましたが、他の予定があったため断らざるを得ませんでした。 Care to join me for some fun after school? Sorry, I have other plans. 「放課後、一緒に遊ばない?」 「ごめん、他に予定があるんだ。」 Invite to hang outは比較的カジュアルなシチュエーションに使います。友達とリラックスした時間を過ごすことを提案する時に利用されます。一方、"Care to join me for some fun?"はよりフォーマルで、特定の楽しいアクティビティへの招待に使われます。また、この表現は、相手に対する敬意を示し、選択の自由を与えるというニュアンスも含んでいます。

続きを読む

0 1,413
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Oh no, I got distracted by a phone call and now the noodles are getting soggy. ああ、電話に気を取られてしまって、麺が伸びちゃった。 「ヌードルがふやけてきた」というフレーズは、誰かが料理をしていて、そのヌードルが理想的な固さよりも柔らかくなっていることを指摘する時に使います。または、レストランや家庭で料理が出されてから時間が経ち、ヌードルがスープなどの液体を吸って柔らかくなりすぎた状態を表すのにも使われます。食事の質や美味しさを下げる要素として、注意喚起や苦情の表現として使われます。 I left my ramen for a while because of a phone call and now, the noodles are going soft. 電話で話している間に、ラーメンを放置してしまって、今では麺が伸びちゃった。 I got distracted by a phone call and now the noodles are losing their bite. 電話に気を取られてしまったら、麺がもうパリパリ感を失ってしまっていた。 The noodles are going softは麺が柔らかくなりすぎていることを指し、「美味しくない」というマイナスの意味合いがあります。一方、"The noodles are losing their bite"は麺が適度に固さを失いつつあることを表し、これは良くも悪くも解釈できます。例えば、アルデンテのパスタが好きな人は「ちょうど良い」と感じるかもしれませんが、麺が硬いのが好きな人にとっては「まだもう少し火を通す必要がある」となるでしょう。

続きを読む