yuuiさん
2022/12/19 10:00
デコトラ を英語で教えて!
道の駅で、お父さんに「あのデコトラかっこいい」と言いたいです。
回答
・Decorated Truck
・Art Truck
・Decotora
Dad, that decorated truck looks cool.
「お父さん、あのデコトラかっこいいよ。」
「デコレーションされたトラック」を指す"Decorated Truck"は、ユニークな装飾やアートワークで飾られたトラックを指します。これは祭りやパレード、宣伝活動など特別なイベントでよく見られます。特にインドやパキスタン、アメリカなどでは、カラフルで個性的な装飾が施されたトラックが一般的です。また、日本のデコトラ(装飾トラック)文化もこの一例で、独自の装飾で個性を表現するトラックが多く見られます。
Dad, that art truck over there is really cool!
「お父さん、あそこのアートトラック、本当にかっこいいよ!」
Dad, that Decotora is really cool!
「お父さん、あのデコトラすごくかっこいいよ!」
Art Truckと"Decotora"は、いずれも装飾が施されたトラックを指す言葉ですが、文化的背景と使用シチュエーションが異なります。"Art Truck"は、アメリカやヨーロッパなどの西洋文化圏で使われ、芸術家やデザイナーが作品を展示したり、移動するレストランや店舗として利用するトラックを指します。一方、"Decotora"は、日本のトラックドライバーが自分のトラックを豪華に装飾するという独特のサブカルチャーから来ています。"Decotora"は、"装飾トラック"を意味する日本語の「デコレーショントラック」を短縮した言葉です。
回答
・pimped-out truck
・art track
「デコトラ」は英語では pimped-out truck または art track と表現することができると思います。
That pimped-out truck is cool.
(あのデコトラかっこいい。)
There are many warehouse companies near my house, so I often see art tracks when I walk around my neighborhood.
(うちの側には倉庫会社が沢山あるので、近所を歩いていると、よくデコトラを見かける。)
ご参考にしていただければ幸いです。