emi.Sさん
2024/04/16 10:00
CDドライブが出てこない を英語で教えて!
「どうしてCDが取り出せないの?」と聞いたときに「CDドライブが出てこないの」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The CD drive won't open.
・The CD drive is stuck.
「CDドライブが開かないんだよね」という感じです。
物理的なボタンを押しても、パソコンの操作をしても、うんともすんとも言わない状況で使えます。「どうしても開いてくれない」という、ちょっと困った感じやイライラした気持ちが含まれる、日常的で自然な表現です。友達や同僚、修理の人に状況を説明するときにピッタリです。
The CD drive won't open.
CDドライブが出てこないんだ。
ちなみに、"The CD drive is stuck." は「CDドライブが開かない」という意味で、物理的に何かが詰まったり引っかかって動かない状況で使います。無理やりこじ開けようとしてる時や、修理の人に状況を説明する時なんかにぴったりの表現ですよ。
The CD drive is stuck.
CDドライブが動かなくなっちゃったんだ。
回答
・CD drive won't come out.
・CD drive won't open.
1. CD drive won't come out.
CD ドライブが出てこないの。
won't come out で「出てこない」という意味です。そのままの直訳で使うことができます。won't を使うことで、出てきてほしいと思っているのだが、出てくる気がないというような、CDドライブを擬人化したニュアンスのある表現です。
例
A: Why can't you take out the CD?
どうしてCDが取り出せないの?
B: Because the CD drive won't come out.
CD ドライブが出てこないの。
2. CD drive won't open.
CD ドライブが開かない。
他の言い方に、won't open があります。CDドライブを棚の一つの引き出しと見立て、入り口が開かないというニュアンスがあります。
例
The CD drive just won't open, so I need someone to fix it for me.
CD ドライブが出てこないので、誰かに直してもらわなければいけません。
Japan