Helen

Helenさん

2024/04/16 10:00

変換しても漢字が出てこない を英語で教えて!

パソコン入力しているときに「変換しても漢字が出てこない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 258
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/11 16:27

回答

・The kanji isn't showing up when I try to convert it.
・My IME isn't converting to the right kanji.

「変換できない」という状況ですね!

「変換できない」は、パソコンやスマホで文字入力(IME)がうまくいかない時に使います。例えば、「へんかん」と打っても「変換」という漢字候補が出てこない、意図しない文字になってしまう、といった感じです。

友人とのチャットで「ごめん、今PCの調子悪くて漢字に変換できない!」のように、くだけた場面で気軽に使える言葉です。

The kanji isn't showing up when I try to convert it.
漢字に変換しようとしても出てこない。

ちなみに、この文章は「IME(日本語入力ソフト)で漢字変換がうまくいかない」という状況を伝える表現です。チャットなどで送りたい漢字がなぜか表示できない時や、誤字を指摘された時の言い訳として「今、変換がおかしくて…」といった軽いニュアンスで使えます。

My IME isn't converting to the right kanji.
私のIMEが正しい漢字に変換してくれません。

Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 15:28

回答

・Kanji doesn't appear even after conversion.
・Kanji doesn't appear when converted.

1. Kanji doesn't appear even after conversion.
変換しても漢字が出てこない。

「漢字」は英語でChinese charactersとも言いますが、そのままKanjiとしても伝わります。doesn't appearは「出てこない」という意味です。「変換しても」はeven after conversionになります。evenを付けると、「変換した後でさえも」と強調して言うことができます。

2. Kanji doesn't appear when converted.
変換しても漢字が出てこない。

「変換しても」の部分をwhen convertedにすると、「変換した時に」という意味になります。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV258
シェア
ポスト