Helenさん
2024/04/16 10:00
変換しても漢字が出てこない を英語で教えて!
パソコン入力しているときに「変換しても漢字が出てこない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The kanji isn't showing up when I try to convert it.
・My IME isn't converting to the right kanji.
「変換できない」という状況ですね!
「変換できない」は、パソコンやスマホで文字入力(IME)がうまくいかない時に使います。例えば、「へんかん」と打っても「変換」という漢字候補が出てこない、意図しない文字になってしまう、といった感じです。
友人とのチャットで「ごめん、今PCの調子悪くて漢字に変換できない!」のように、くだけた場面で気軽に使える言葉です。
The kanji isn't showing up when I try to convert it.
漢字に変換しようとしても出てこない。
ちなみに、この文章は「IME(日本語入力ソフト)で漢字変換がうまくいかない」という状況を伝える表現です。チャットなどで送りたい漢字がなぜか表示できない時や、誤字を指摘された時の言い訳として「今、変換がおかしくて…」といった軽いニュアンスで使えます。
My IME isn't converting to the right kanji.
私のIMEが正しい漢字に変換してくれません。
回答
・Kanji doesn't appear even after conversion.
・Kanji doesn't appear when converted.
1. Kanji doesn't appear even after conversion.
変換しても漢字が出てこない。
「漢字」は英語でChinese charactersとも言いますが、そのままKanjiとしても伝わります。doesn't appearは「出てこない」という意味です。「変換しても」はeven after conversionになります。evenを付けると、「変換した後でさえも」と強調して言うことができます。
2. Kanji doesn't appear when converted.
変換しても漢字が出てこない。
「変換しても」の部分をwhen convertedにすると、「変換した時に」という意味になります。
ご参考になれば幸いです。
Japan