haruken

harukenさん

2025/02/25 10:00

変なこと言いだしてごめんなさい を英語で教えて!

友達に答えづらいことを聞いてしまった時に、「変なこと言いだしてごめんなさい」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 98
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/02 00:26

回答

・I am sorry for saying something strange.

「変なこと言いだしてごめんなさい」は上述のように表現します。

近い間柄なら I am sorry でなく、ただ Sorry でも良いです。
また、strange「変な」ですが、より奇妙な場合は weird を使っても良いでしょう。
意味はほぼ同じですが、weird の方がより奇妙な印象を受けます。今時の日本語だと「キモい」に近いニュアンスでしょう。

for saying の代わりに that I said でも良いですよ。

丁寧に謝りたいなら、以下の表現も使えます。
I apologize that I said something strange.
変なことを言って申し訳ありません。

ご参考までに。

役に立った
PV98
シェア
ポスト