
harukenさん
2025/02/25 10:00
変なこと言いだしてごめんなさい を英語で教えて!
友達に答えづらいことを聞いてしまった時に、「変なこと言いだしてごめんなさい」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I am sorry for saying something strange.
「変なこと言いだしてごめんなさい」は上述のように表現します。
近い間柄なら I am sorry でなく、ただ Sorry でも良いです。
また、strange「変な」ですが、より奇妙な場合は weird を使っても良いでしょう。
意味はほぼ同じですが、weird の方がより奇妙な印象を受けます。今時の日本語だと「キモい」に近いニュアンスでしょう。
for saying の代わりに that I said でも良いですよ。
丁寧に謝りたいなら、以下の表現も使えます。
I apologize that I said something strange.
変なことを言って申し訳ありません。
ご参考までに。