プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
I made curry for the first time. Can you taste this for me? 初めてカレーを作ったのんだ。これ、味見してくれる? 「Can you taste this for me?」は「これを味見してもらえますか?」という意味です。料理を作っている最中や、自分が作った料理を他の人に提供する前に、その味が正しいかどうかを確認したいときに使います。また、自分が飲食物の味を確認できない場合(アレルギーや風味が苦手など)にも使えます。 I just made curry for the first time. Could you try this and tell me what you think? 初めてカレーを作ったんだ。これを試してみて、どう思うか教えてくれる? I made curry for the first time. Would you mind giving this a taste? 初めてカレーを作ったんだ。味見してくれる? 「Could you try this and tell me what you think?」は、主に新しいアイデアや提案に対するフィードバックを求める際に使われます。「Would you mind giving this a taste?」は、主に自分が作った料理や飲み物を誰かに試してもらいたいときに使われます。両者とも相手に何かを試して意見を求めるという意味では同じですが、後者は食べ物や飲み物に特化した表現です。
My child was majoring in law. 私の子供は法律を専攻していました。 「I was majoring in law.」は「私は法律を専攻していた」という意味です。過去形を使っているので、以前大学や大学院で法律を専攻していたが、現在はそうではない、または卒業してしまった、という状況を示しています。このフレーズは、自己紹介や過去の経歴を説明する際などに使われます。たとえば、新たな出会いの場や面接で、自分の教育背景について話すときなどです。 My child was studying law in college. 「私の子供は大学で法律を専攻していました。」 My child was focusing on law in their studies. 私の子供は法律を専攻していました。 I was studying lawは一般的に法律を学んでいたことを指し、具体的な期間や専門性を必ずしも示さない、広範な表現です。対して、I was focusing on law in my studiesは法律に特化して学んでいたことを示す表現で、他の科目も学んでいた中で特に法律に注力していたというニュアンスがあります。前者は専門学校や大学で法律を専攻していた人が使い、後者は法律が一部のカリキュラムであった人が使うことが多いでしょう。
You don't have to dress up for the company party, casual dress is fine. 会社のパーティーにはドレッシーコードはないので、カジュアルな服装で大丈夫ですよ。 「Casual dress is fine.」は、「カジュアルな服装でも大丈夫です」という意味のフレーズです。ビジネスシーンや特別なイベントなど、通常はフォーマルな服装が求められる場面で、特に服装にこだわらなくても良いことを相手に伝える際に使います。たとえば、パーティーや会議などの招待状で、「カジュアルな服装で来てください」というニュアンスで用いられます。また、オフィスでのドレスコードがカジュアルであることを示すときにも使えます。 You can dress down for the company party, it seems. 「会社のパーティーはカジュアルで大丈夫みたいですよ。」 No need to dress up. It seems like casual wear is fine for the company party. 「フォーマルな服装は必要ないですよ。会社のパーティーはカジュアルな服装で大丈夫みたいです。」 「You can dress down」は、カジュアルな服装で問題ないという意味で、フォーマルではない環境や、リラックスした雰囲気の場所(BBQパーティーや友人とのカジュアルなディナー等)で使われます。「No need to dress up」も同様に、フォーマルな服装をする必要がないと言いたいときに使いますが、この表現はより明示的に「ドレスアップ(フォーマルな洋服を着ること)」を避けることを意味します。たとえば、レストランやイベントに招待されたときなどです。
You should secure the fabric before cutting it. 布を切る前に、しっかり固定してから切った方がいいです。 「Secure the fabric」は、直訳すると「布を固定する」となります。主に工作や手芸、建築、衣服作りなどのコンテキストで使われます。たとえば、縫い物をする際に布をピンで留めたり、家具の張り地を釘で固定したりすることなどを指します。また、比喩的には、ある状況や問題を安定させ、確実に固定するという意味でも使われます。 You should fasten the cloth before cutting it. 「布を切る前に固定してから切った方がいいです。」 You should anchor the material before cutting it. 切る前に布を固定した方がいいですよ。 Fasten the clothは、生地や布をボタン、ジッパー、ピンなどで固定するときに使います。一方、Anchor the materialは、布や生地をしっかりと固定するために、何か重いもの、または定位置に固定するときに使われます。通常、anchorは比較的大きなものや重要なものを固定するときに使われます。例えば、テントの設営や建設作業などで使われます。
Seems like you're tired. Maybe you should take a day off? 「疲れているみたいですね。休みを取ったらいかがですか?」 「Seems like you're tired.」は「あなたは疲れているようだね」という意味で、相手が疲労している様子を観察し、気遣うニュアンスが含まれています。具体的なシチュエーションとしては、例えば、友達や同僚が無理をして働いている様子、眠そうな表情をしている、活力がないなどの状況で使えます。このフレーズを使うことで、相手の体調や状態に気づいていて、関心を持っていることを示すことができます。 You look worn out, boss. Maybe you should take a day off? 「上司、疲れて見えますよ。一日休んだらどうですか?」 You appear to be running on fumes. How about taking a break? 「あなたは元気がなさそうですね。少し休んだらどうですか?」 You look worn outは、通常、誰かが物理的または精神的に疲れて見えるときに使われます。それに対して、You appear to be running on fumesは、誰かが非常に疲れていて、ほとんどエネルギーがないように見えるときに使われます。後者は、前者よりも疲労度が高いことを示しています。また、running on fumesは比喩的な表現であり、燃料がほとんどない車がガソリンの蒸気だけで走っている状態を想像させます。