プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 1,986
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Next year, the roses are blooming in abundance. 「来年はバラがたくさん咲くわよ。」 「Roses are blooming」は「バラが咲いている」という意味で、直訳するとそのままの意味となります。しかし、このフレーズはしばしば詩や歌詞、物語などで使われ、美しさ、愛、喜び、新たな始まりなどを象徴するメタファーとして用いられます。また、季節感を表す表現としても使われ、特に春や初夏をイメージさせます。具体的なシチュエーションとしては、新しい恋の始まり、幸せな時間の訪れ、生命の誕生や成長などを描写する際に用いられることが多いです。 The roses are in bloom next year. 「来年はバラがたくさん咲きますよ。」 The roses have blossomed. Next year, we'll have plenty more to enjoy. 「バラが咲いたわ。来年はもっとたくさん楽しめるわよ。」 The roses are in bloomは一般的にバラが現在咲いている状態を指し、その美しさや存在を強調するときに使います。一方、The roses have blossomedはバラが咲き始めたことを強調します。この表現は変化や進行を示し、特定の初めての瞬間や期待された出来事を強調します。両者は微妙に異なりますが、どちらもバラが咲いていることを示しています。

続きを読む

0 961
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'll just work on this assignment for now. 「とりあえず、この課題だけやっておきます。」 「For now」は、「今のところ」「当面は」「一時的に」などという意味を持つ英語のフレーズです。現在の状況や計画について話す際に使われますが、それが将来的には変わる可能性があることを示唆しています。例えば、「For now, I'm living in Tokyo.」(今のところ、東京に住んでいます)と言うと、現在は東京に住んでいるが、将来的には引っ越す可能性があることを示します。また、「Let's leave it as it is for now.」(当面はそのままにしておこう)のように、一時的な決定や対策について話す際にも使われます。 For the time being, I'll just work on this assignment. 「とりあえず、この課題だけやっておきます。」 I'm not exactly sure about the details of the test scope or what to submit. In the meantime, I'll just work on this task. 試験範囲や提出するものの詳細がよくわからない。その間、とりあえずこの課題だけやっておく。 For the time beingは「当面の間」「さしあたり」を意味し、現在の状況や一時的な状況に対して使われます。何かを一時的に中断したり、一時的な解決策を示す時に使います。一方、In the meantimeは「その間に」「それまでの間」を意味し、2つの異なるイベントや状況の間の時間を指します。一つの事が終わり次の事が始まる間に何か他の事をするときによく使われます。

続きを読む

0 2,038
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I used my leftover fabric from my sewing hobby to make a patchwork carpet. 裁縫が趣味で、色々な柄の布が余っていたので、つぎはぎでカーペットを作りました。 パッチワークは、小さな布片を縫い合わせて一つの作品を作る手法を指し、比喩的には「様々な要素が組み合わさったもの」を意味します。例えば、様々な文化や価値観が混ざり合った多文化社会を「パッチワーク社会」と表現したり、異なるアイデアや情報を組み合わせて新しいものを作り出すプロセスを「パッチワーク的なアプローチ」と表現することがあります。また、ファッションやインテリアデザインでもパッチワークは多用され、その風貌から「多様性」「個性的」「カラフル」などのニュアンスがあります。 I mended various leftover pieces of fabric into a patchwork carpet. 「色々な柄の布が余っていたので、それをつぎはぎしてカーペットを作りました。」 I used my darning skills to create a patchwork carpet from various leftover fabrics. 裁縫が趣味で、色々な柄の布が余っていたので、つぎはぎでカーペットを作りました。 Mendedは一般的な修復を指すのに対し、Darningは特に織物(特に靴下)の穴を繕うことを指す。例えば、ボタンが取れたシャツを修理した場合、そのシャツはmendedとなる。一方、穴が開いた靴下を縫い直した場合、靴下はdarnedとなる。なお、darningは特殊な技術を要するため、日常的にはあまり使われない。

続きを読む

0 590
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You've never actually studied on your own before, but there's no harm in trying. 「君が自分で勉強をしたことが実際には一度もないけど、試すことには何も損はないよ。」 「There's no harm in trying.」は「試してみても損はない」という意味で、失敗しても大きなデメリットがない場合や、新しいことに挑戦する際に使います。また、相手が躊躇している時に、励ましたり勇気づけたりするためにも使われます。どんな結果になるか分からないけれど、それでもやってみても問題ないというニュアンスが含まれています。 If you don't actually take the initiative to study on your own, you won't gain anything. Remember, son, nothing ventured, nothing gained. 「自分から進んで勉強しなければ、何も得るものはないよ。覚えておいて、息子よ、何も試さずに何も得られないんだから。」 You say you're going to study on your own every day, but you never know until you try. 「毎日自分で勉強するって言ってるけど、やってみないとわからないよ。」 「Nothing ventured, nothing gained」は、リスクを取らなければ報酬は得られないという意味で、新たな挑戦や大胆な試みを推奨する場面で使われます。「You never know until you try」は、試してみなければ結果や可能性はわからないという意味で、疑っている人に対して、試すことの価値を説く場面で使われます。前者はリスクと報酬の関係を強調し、後者は行動の重要性を強調します。

続きを読む

0 998
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'll be heading out now. Thanks for the great party. そろそろ出発します。素晴らしいパーティーをありがとう。 「I'll be heading out now.」は、「そろそろ出かけます」という意味で、自分が今から出発することを他の人に伝えるときに使います。会社で仕事が終わった後や、友人との集まりが終わった時など、立ち去る前に使用します。また、家族や同居人に対して自宅を出る前に告げることもあります。直訳すると「私は今から向かいます」となるので、目的地が明確な場合にも使用可能です。 I had a wonderful time, but I'll be taking my leave now. Thank you for the party. 楽しい時間を過ごしましたが、そろそろ失礼します。パーティーを開いていただきありがとうございました。 I've had a great time, but I'll be making a move now. 楽しかったですが、そろそろ失礼します。 I'll be taking my leave now. と I'll be making a move now. の違いは、主にフォーマリティと状況にあります。I'll be taking my leave now. はより公式な、または礼儀正しい状況で使われます。例えば、会議や公式な集まりで使われることが多いです。一方、I'll be making a move now. はよりカジュアルな状況で使われ、友人との集まりやカジュアルな場所での出発を伝える際に使います。両方とも出発を伝えるための表現ですが、その状況と相手により使い分けられます。

続きを読む