プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 850
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We need to finish this by the end of the month! 「月末までにこれを終わらせないとなりませんよ!」 Finish byは英語のフレーズで、「~までに終わらせる」という意味を持ちます。具体的な日時や期日を指定して、その期限までに何かを完了させることを強調します。ビジネスシーンや学校での課題など、期限が設けられているシチュエーションでよく使われます。例えば、「レポートを明日の午後3時までに終わらせてください」は英語で Please finish the report by 3 p.m. tomorrow.となります。 We must complete it by the end of the month! 「月末までに終わらせないとなりませんよ!」 We need to wrap this up by the end of the month! 「これは月末までに終わらせないとなりませんよ!」 Complete byとWrap up byはどちらも期限を設けて何かを終わらせることを示す表現ですが、ニュアンスには違いがあります。Complete byは主にプロジェクトやタスクが特定の日時までに完全に終了することを意味します。一方、Wrap up byは作業を終え、最終的な詳細を整理することを示します。Wrap upは非公式な表現で、仕事の終わりや会議の終わりなどを指すことが多く、Completeよりもゆるい期限を示すことが多いです。

続きを読む

0 644
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've hired a pet sitter, so there's no need to worry about the cat while I'm away. 「ペットシッターを頼んでいるので、旅行中の猫の心配はしなくて大丈夫ですよ。」 「Hire a pet sitter」とは、「ペットシッターを雇う」という意味です。これは、旅行や仕事で家を空ける際、ペットの世話を任せられる人を探すシチュエーションで使われます。ペットシッターは、ペットの餌やり、散歩、ペットとの遊び相手など、ペットのケア全般を担当します。所有者がいない間でも、ペットがストレスを感じずに過ごせるようにするためのサービスです。 I've arranged for a pet sitter, so there's no need to worry about my cat while I'm away. ペットシッターを手配しているので、私が旅行中も猫の心配は無用です。 I've booked a pet sitter, so no need to worry about my cat. 「ペットシッターを頼んでいるので、猫のことは心配ないですよ。」 Arrange for a pet sitterとBook a pet sitterの主な違いは、前者がペットシッターを見つけて、スケジュールを調整する全体的なプロセスを指すのに対し、後者は具体的にペットシッターを予約する行為を指します。したがって、「Arrange for a pet sitter」は、まだシッターを探している段階や、日程を調整している段階で使われます。「Book a pet sitter」は、すでにシッターが見つかり、予約をする段階で使われます。

続きを読む

0 265
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Peek into the binoculars and see what you can find. 「双眼鏡をのぞき込んで何が見えるか見てみて。」 Peek intoは、「ちらりと覗き見る」や「短時間観察する」といったニュアンスを持つ英語のフレーズです。普段見られない場所や物、または特別な何かを少しだけ覗き見る、というシチュエーションで使います。例えば、人々の日常生活をちょっとだけ覗き見る、秘密の部屋に一瞥を投げる、未来の可能性を少し覗き見る、などの状況で使用します。 Peep into the binoculars and see. 双眼鏡をのぞき込んでごらん。 Take a sneak peek into the binoculars. 双眼鏡をのぞき込んでちょっと覗いてみて。 Peep intoとTake a sneak peek intoは共に秘密や非公開の何かを少し覗き見るという意味ですが、ニュアンスが少し違います。Peep intoは一般的に物理的な場所や物について使い、少し覗き見るアクションを指します。一方、Take a sneak peek intoはより広範で、物理的なものだけでなく、新製品や未公開の情報についても使います。また、Take a sneak peek intoの方が少しフォーマルな響きがあり、プレビューや予告編のような意図的な覗き見を示すことが多いです。

続きを読む

0 680
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Is something wrong with the poster? ポスターに何か問題でもありますか? 「Is something wrong?」は「何か問題でも?」や「どこか具合悪いの?」といった意味を持つ英語の表現です。相手の様子が普段と違う、困っている、体調が悪そうなど、何か問題があるように見えるときに使われます。具体的なシチュエーションとしては、相手が元気なさそうに見える、表情が曇っている、行動がおかしいなど、相手の状態が普段と違う時に使う表現です。 What happened? You look perplexed. 「どうかしましたか?困惑した顔をしていますよ。」 You made a strange face when you saw the new poster. Is everything okay? 「新しいポスターを見たときに、変な顔をしました。何か問題でも?」 「What happened?」は何が起こったのか詳細を尋ねる表現で、具体的な事象や状況についての情報を求める際に使います。一方、「Is everything okay?」は相手の安否や感情状態について気遣う表現で、相手が困っているように見えたり、様子がおかしいと感じたときに使います。

続きを読む

0 787
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I stepped in to play in her stead, filling the gaps in the team due to her injury. 彼女がケガで欠場したので、私が出場してチームの穴を埋めました。 「Filling the gaps in the team」は、「チームの欠けている部分を補う」というニュアンスです。具体的には、チームに必要なスキルや能力が足りない場合や、人員が不足している場合に、それを補うために新たなメンバーを迎え入れたり、既存のメンバーが新たな役割を担ったりすることを指します。プロジェクトを進行する上で必要な人材を確保する、組織運営を円滑にする、などのシチュエーションで使われます。 I stepped in to plug the holes in the team when our starting member was injured. スターティングメンバーがケガしたとき、チームの穴を埋めるために私が彼女の代わりとして出場しました。 I stepped in to play in her place, bolstering the team's weak spots due to her absence because of injury. 彼女がケガで欠場したため、チームの弱点を補強するために私が彼女の代わりとして出場しました。 Plugging the holes in the teamは、チームに存在する明らかな問題や欠点を解決することを指します。一方、Bolstering the team's weak spotsは、チームの弱点を強化することを意味します。前者はより緊急な問題を解決する際に使われ、後者は長期的な改善や強化を目指す時に使われます。また、plugging the holesは問題の完全な解決を示す一方で、bolsteringは弱点が完全になくなるとは限らず、単にその影響を減らすことを意味することもあります。

続きを読む