Tetsu

Tetsuさん

2023/06/09 10:00

のぞき込む を英語で教えて!

理科の実験で、生徒に「双眼鏡をのぞき込んでごらん」と言いたいです。

0 225
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/13 00:00

回答

・Peek into
・Peep into
・Take a sneak peek into

Peek into the binoculars and see what you can find.
「双眼鏡をのぞき込んで何が見えるか見てみて。」

Peek intoは、「ちらりと覗き見る」や「短時間観察する」といったニュアンスを持つ英語のフレーズです。普段見られない場所や物、または特別な何かを少しだけ覗き見る、というシチュエーションで使います。例えば、人々の日常生活をちょっとだけ覗き見る、秘密の部屋に一瞥を投げる、未来の可能性を少し覗き見る、などの状況で使用します。

Peep into the binoculars and see.
双眼鏡をのぞき込んでごらん。

Take a sneak peek into the binoculars.
双眼鏡をのぞき込んでちょっと覗いてみて。

Peep intoとTake a sneak peek intoは共に秘密や非公開の何かを少し覗き見るという意味ですが、ニュアンスが少し違います。Peep intoは一般的に物理的な場所や物について使い、少し覗き見るアクションを指します。一方、Take a sneak peek intoはより広範で、物理的なものだけでなく、新製品や未公開の情報についても使います。また、Take a sneak peek intoの方が少しフォーマルな響きがあり、プレビューや予告編のような意図的な覗き見を示すことが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/29 07:19

回答

・look into
・peer in

「のぞき込む 」は英語では look into や peer in などで表現することができます。

Look into your binoculars. You can see a lot of microbes.
(双眼鏡をのぞき込んでごらん。たくさんの微生物が見えるよ。)
※ binoculars(双眼鏡)-複数形で表現されます。
※ microbe(微生物、細菌、など)

※ ちなみに look の「見る」は「(意識して)見る」で「自然に目にはいってくる」という「見る」は see になります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV225
シェア
ポスト