プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
You are just burning with ambition, but you're not making any effort. あなたはただ理想に燃えているだけで、何も努力していない。 「Burning with ambition」は、非常に強い野心や目標に燃えていることを表す英語の表現です。このフレーズは、誰かが特定の目標を達成したいという強い願望を持っているときや、大きな成功を追求しているときに使われます。例えば、キャリアの昇進を目指しているビジネスパーソンや、賞を獲得しようと努力しているアーティストに対して使うことができます。 You're just passionate about your dreams, but not doing anything about it. あなたはただ自分の夢に情熱を持っているだけで、何も行動していません。 You seem to be just fired up for your ideals, but not actually working towards them. あなたはただ理想に燃えているだけで、実際にそれに向かって努力していないように見えます。 Passionate about one's dreamsは、個人の夢や目標に対する情熱や献身を強調します。長期的な視点で使われることが多く、自己実現や達成感を追求するときに使います。一方、Fired up for one's idealsは、特定の理想や原則に対する情熱や興奮を表現します。これは、短期的な視点で使われることが多く、行動を促す、または即座の情熱を燃やすときに使います。
Long time no see, I haven't seen him since he transferred. 「彼が転勤してから、長い間会ってないね。」 「Long time no see」は直訳すると「長い間会っていないね」となります。これは、友人や知り合いと久しぶりに再会したときに使われます。ニュアンスとしては、「久しぶりに会えてうれしい」という感情が込められています。英語圏の人々の間では非常によく使われるフレーズで、特に特定のシチュエーションに限らず、誰とでも気軽に使えます。 It's been a while since we last met him, hasn't it? 「彼に最後に会ってから、だいぶ経つよね?」 We haven't crossed paths with him in ages, have we? 私たちは、彼と長い間会っていないよね。 It's been a while since we last met.は、ある程度の期間、会っていなかったことを表す一方、We haven't crossed paths in ages.はより長い期間、会っていなかったことを強調しています。通常、後者はより非公式の状況やカジュアルな会話で使われる傾向があります。また、crossed pathsは偶然会うという意味も含んでいるため、計画的な再会よりも偶然の再会に使われることが多いです。
It's going to pour down heavily any moment now, the sky has suddenly turned so dark. 急に空が真っ暗になったから、間もなく大雨が降るでしょう。 「Heavy rain」は、大雨や豪雨を意味する英語表現で、雨が非常に激しく降っている状況を指します。そのため、天気予報や災害報道、日常会話での天候についての表現など、雨が激しく降る状況を説明する際に使えます。例えば、「Heavy rain caused flooding in the area.(大雨がその地域で洪水を引き起こした。)」のように使います。また、比喩的に問題や困難が一度に押し寄せる状況を表すのにも使われることがあります。 The sky just turned pitch black. A downpour is coming soon. 「空が突然真っ暗になった。間もなく土砂降りだ。」 The sky just turned pitch black; torrential rain is on the way. 空が突然真っ暗になった。間もなく土砂降りになるだろう。 Downpourとtorrential rainはどちらも激しい雨を表す言葉ですが、使用するシチュエーションやニュアンスには差異があります。Downpourは日常的な会話でよく使われ、突然の大雨を指すのに対し、torrential rainはより強い雨、特に災害レベルの大雨や集中豪雨を指すことが多いです。また、torrential rainはニュースや天気予報など、公式な文脈で使われることが多いです。
If you're going to the movie, would you mind if I come with you? 「もし映画を観に行くのなら、一緒に行ってもいいですか?」 「もし行くなら、一緒に行ってもいいですか?」という意味で、相手に自分も同行させてほしいという意向を伝える際に使います。ニュアンスとしては、相手の予定や意志を尊重しつつ、自分の希望も優しく伝えています。例えば、友人が映画を見に行くときや、飲みに行く約束をしている場合などに使用できます。 I heard you're going to see that movie. If you're going, can I tag along? 「その映画を観に行くって聞いたんだけど、行くなら一緒に行ってもいい?」 I heard you're going to see that movie, if you're heading out, do you mind if I join you? その映画を見に行くと聞いたんだけど、行くなら一緒に行きませんか? 「If you're going, can I tag along?」はカジュアルな表現で、友人との親しい間柄でよく使われます。一方、「If you're heading out, do you mind if I join you?」はフォーマルな表現で、知人や職場の人々に対しての礼儀を示すために用いられます。それぞれの状況や相手の関係性によって使い分けられます。
I am honored to be entrusted with such an important task. こんなに重要な仕事を任されるとは、光栄に存じます。 「I am honored.」は「光栄です」という意味で、自分が何か特別な評価や扱いを受けた時に使います。例えば、賞を受賞した時や特別な役職に任命された時、または誰かから褒められたり尊敬の意を示された時などに用いられます。この表現を使うことで、その評価や扱いに感謝し、ありがたく思っていることを相手に伝えることができます。 It's a privilege to be entrusted with such an important task. このような重要な仕事を任されるとは光栄に存じます。 I consider it a great honor to be entrusted with this important task. この重要な仕事を任されることは大変な光栄に存じます。 It's a privilegeとI consider it a great honorは両方とも他人に対する敬意や尊敬を表す表現ですが、ニュアンスに違いがあります。It's a privilegeは特に特権や特典を感じているときに使われます。例えば親しい人と時間を過ごすことを特権と感じる場合などです。一方、I consider it a great honorはより公式な状況や、非常に高い敬意を表すときに使われます。例えば賞を受賞したり、重要な役職に任命されたりしたときなどです。