プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
I've been feeling dizzy lately. 最近、頭がふらついています。 「Feeling dizzy」は、「めまいがする」という意味で、自分がバランスを失ったり、目の前がぐるぐる回って見えたり、立っていることが難しくなったりする感覚を指します。具体的な使い方としては、「長時間立ち続けていて、めまいがする」や「薬の副作用でめまいを感じる」などの状況で使うことができます。また、フィジカルな問題だけでなく、精神的な状態を表すのにも使われ、例えば「彼の突然のプロポーズに、私はめまいを感じた」のように用いることも可能です。 I've been feeling lightheaded recently. 「最近、頭がふらつく感じがします。」 I've been feeling woozy lately. 最近、頭がふらつく感じがします。 Feeling lightheadedとFeeling woozyはどちらも立ちくらみや目眩を感じる状態を表しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Feeling lightheadedは主に立ち上がった時や急に動いた時に頭が軽く感じる状態を指し、一時的な症状を示すことが多いです。一方、Feeling woozyはより強い不快感や目眩を伴う状態を表し、しばしば酔っ払いや病気になった時に使われます。
In English class, it's called the past tense. 英語の授業では、「過去形」をpast tenseと呼びます。 過去形(Past tense)は、過去の出来事や状況を表現するために使われます。具体的な時間や期間を指定して過去の行動を述べる際や、過去の習慣、経験を語る際にも使います。また、話の中で仮定の状況を表すためにも使われます。例えば、「昨日、映画を見た」「子供の頃、毎日公園で遊んだ」「彼がここにいたら良かったのに」といった文に使われます。 In English class, we called it past tense. 英語の授業では、「過去形」をpast tenseと呼びました。 In English class, the term we use for past tense is preterite. 英語の授業では、「過去形」のことを「プレテリット」と呼びます。 Simple past tenseとPreteriteは英語では同じ形態を指し、日常会話や文学、ニュースなどで過去の行為や状態を表すために使われます。したがって、ネイティブスピーカーは通常、これらを使い分けることはありません。ただし、Preteriteという用語は、一般的に言語学や文法学の文脈で使われ、特定の過去形を指すのに対して、Simple past tenseはより一般的な教育や日常の文脈で使われます。
You are very kind. あなたはとても優しいです。 「Very kind」は「とても親切」という意味で、人の思いやりや優しさを強調したい時に使います。特に、誰かが自分や他の人たちのために何かをしてくれた時、感謝の気持ちを表現するためによく使われます。また、他の人の好意や親切な行動に対する評価としても使えます。例えば、「あなたはとても親切ですね」や「彼女の親切さは本当に素晴らしい」などの文脈で使われます。 You have an extremely gentle nature. あなたの性格はとても優しさに満ちています。 You are incredibly tender-hearted. あなたは本当に優しく、心が繊細です。 Extremely gentleは、物理的な優しさや行動の優しさを表すのに使われます。例えば、物や人に対する優しい扱いや、ソフトな話し方などを指す場合に使います。一方、Incredibly tender-heartedは、感情的な優しさや思いやりを表すのに使われます。人々の感情に対して敏感で、他人の痛みや困難に深い同情心を示す人を指す場合に使います。
Could you please proofread my thesis before I submit it? 「投稿前に私の論文の添削をお願いできますか?」 「Thesis proofreading」は、学位論文の校正を指します。主に、論文の文法や誤字脱字、構造、統一性、表現の明確さをチェックし、改善することを目的としています。大学の卒論や修士・博士論文の最終チェック、または英語で論文を書いた際の英文校正などに使われます。専門的な知識を持つ研究者やプロの校正者が行います。 Could you please review my thesis before I submit it? 「投稿前に私の論文を見直していただけますか?」 Could you please review my dissertation before I submit it? 「投稿する前に、私の論文の添削をお願いできますか?」 Thesis editingは、主に論文が完成した後に行われ、文法、スペリング、句読点、構造、引用の形式などをチェックし、改善するプロセスを指します。一方、dissertation reviewは、論文全体を批評し、内容、議論、理論、結論が適切で研究の目的に合致しているかを評価するプロセスを指します。また、これはしばしば専門家や指導教員によって行われます。それぞれのタームは論文の異なる段階で使用され、それぞれ異なる目的と焦点を持っています。
Let's try to catch the flow of the market. 「相場の流れをつかむように意識しましょう。」 「Catch the flow」は英語のスラング表現で、「流れをつかむ」「勢いに乗る」などの意味を持ちます。何か新しいことを始めたときや、既存のプロジェクトや活動に参加したときに、その進行や展開の流れを理解し、自分もそれに合わせて動き出すことを指します。主にビジネスやスポーツ、学習などの状況で使われます。一方で、音楽やダンスなどのパフォーマンス分野では、「リズムやムードを掴む」という意味で使われることもあります。 Let's try to get the hang of the market trends. 「市場のトレンドをつかむように心掛けましょう。」 Let's try to ride the wave of the market trends. 「市場のトレンドの波に乗るようにしましょう。」 Get the hang of itは新しいスキルやタスクを学んで理解し始める状態を表すフレーズです。「それに慣れる」という意味合いです。例えば、新しいソフトウェアを使い始めたときや新しい仕事を始めたときなどに使います。 一方、Ride the waveは、特定の状況やトレンドをうまく利用することを表すフレーズです。これは、流行りに乗る、または好ましい状況を最大限に活用する時に使われます。例えば、ビジネスのブームや社会的な動きに乗っかるときなどに使います。