プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
I forgot to buy milk at the store. 店で牛乳を買うのを忘れてしまった。 「Forgot to buy」は「買うのを忘れた」という意味で、主に買い物をする際に、必要なものを買うのを忘れてしまったときに使います。例えば、スーパーマーケットで買い物をしているときにリストに書いてあるものを買うのを忘れた場合や、誰かに頼まれたものを買うのを忘れた場合などに使えます。また、計画的な買い物だけでなく、思いつきで買うべきだったものを忘れた場合にも使えます。 I'm sorry, it slipped my mind to purchase the milk. ごめんなさい、牛乳を買うのを忘れてしまいました。 I neglected to pick up the milk at the store. 店で牛乳を買うのを忘れてしまいました。 Slipped my mind to purchaseは物を買うことを完全に忘れてしまったときに使います。例えば、買い物リストに書いていたにも関わらず、それを見落としてしまった場合などです。一方、Neglected to pick upは物を取りに行くことを怠ったときに使います。これは意図的な忘れ方で、他の優先事項があったため、または単に面倒だったために取りに行かなかったというニュアンスが含まれます。
I tried calling you but it went to voicemail. 電話をかけたんだけど、留守電に切り替わったよ。 「Went to voicemail」は「留守番電話に繋がった」という意味で、電話が相手につながらず、自動的に留守番電話に切り替わった状況を表します。主に電話をかけた際に相手が出なかった、もしくは電話に出られなかった時に使われます。また、この表現は何かと連絡を取ろうとしたが、相手が応答しなかったということを示す際にも使えます。 I tried calling the doctor's office, but I got transferred to voicemail. 医者の事務所に電話しようとしたけど、留守電に転送された。 I called you but it switched over to voicemail. 君に電話したけど、留守電に切り替わったよ。 Got transferred to voicemailは、自分が電話をかけた相手が出なかったため、自動的にその相手のボイスメールに転送されたときに使います。一方、Switched over to voicemailは、自分が電話を受ける側で、何らかの理由(会議中、仕事をしている、など)で直接電話に出られないときに使い、自分の電話をボイスメールに切り替えることを指します。
Please clean up your clothes, your closet is a mess. あなたのクローゼットが散らかっているから、服を片付けてください。 「Clean up your clothes.」は「自分の服を片付けなさい」という命令形の表現です。主に部屋の中で服が散らかっている状況や、洗濯物がたまっている状況などで使われます。親が子供に向かって、または同居人間での注意として使用されることが多いでしょう。ただし、直訳すると「服を清潔にしなさい」となるため、文脈によっては「汚れた服を洗いなさい」という意味にも取れます。 Please put away your clothes, they shouldn't be on the floor. 服を片付けてください、それらは床に置かれるべきではありません。 Your closet is a mess. Tidy up your clothes, please. クローゼットが散らかっています。服を片付けてください。 Put away your clothesは、服を元の場所に戻す、または適切な場所に収納することを指します。たとえば、洗濯物をクローゼットに戻す場合や、散らかった部屋の服を片付ける場合に使います。 一方、Tidy up your clothesは、服を整理し、きちんと見えるようにすることを意味します。これは、たとえば、クローゼットの中で服が乱雑になっている場合や、折りたたんである服が解けてしまった場合に使われます。この表現は、「服を整理する」または「服をきちんとする」というニュアンスが含まれています。
Can you go somewhere by yourself for a bit? I need some time. 「少しの間、一人でどこかに行っててくれる?少し時間が必要なんだ。」 「Go somewhere by yourself」のフレーズは、「一人でどこかへ行く」という直訳通りの意味を持つとともに、相手に対して「一人で行ってみて」や「一人でやってみて」といった自立を促すニュアンスや、場合によっては「一人になって落ち着いてみて」などのように一人の時間を過ごすことを勧めるニュアンスを持つこともあります。また、口論などで感情が高ぶった時に「一人になって冷静になってくれ」のような意図で使われることもあります。 You're old enough now. You need to start going somewhere on your own. もう十分に大人だよ。自分でどこかに行くように始めるべきだよ。 I'm in a bit of a rush, so I'm going to head off solo. 急いでいるので、一人でどこかに行ってきます。 Go somewhere on your ownは、特定の場所へ一人で行くことを示し、一人での行動や独立を強調しています。一方、Head off soloは、一人で新たな冒険や旅に出るというよりアクティブで冒険的なニュアンスを持っています。前者は一般的な状況で使うのに対し、後者は特に旅行や冒険のようなシチュエーションで使われます。
The chances are slim to none that I'll be able to finish this project by tomorrow. 「明日までにこのプロジェクトを終えることができる可能性はほとんどない。」 「The chances are slim to none」は、何かが起こる可能性が極めて低い、ほとんどないという意味の英語の表現です。具体的な確率を数値で表すのではなく、非常に低い可能性を強調するために使われます。たとえば、劇的な逆転の可能性や、高額な宝くじに当選する可能性など、現実的にはほぼあり得ないような状況で使われることが多いです。 I hate to break it to you, but the odds are stacked against you passing the exam without studying at all. 悪いことを言うようだけど、全く勉強しないで試験に合格するなんて、かなりの不利な状況だよ。 It's a long shot, but maybe we can still catch the last train. 「これはかなり難しいかもしれませんが、まだ最終電車に乗れるかもしれません。」 The odds are stacked against itは、成功する可能性が非常に低い状況を指す一方、It's a long shotは、成功する確率が低いが、それでも試みる価値があるような状況を指します。前者はより否定的な状況を示し、後者はリスクが高いが、成功の可能性が存在する状況を示します。例えば、困難なプロジェクトに取り組む場合、前者は失敗する可能性が高いと感じているときに、後者は成功する可能性があると感じているときに使うでしょう。