プロフィール

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 360

expect(予期する)という単語からわかるように、これに否定を表す接頭辞un-と語尾に-edをつけて形容詞となったのが「unexpected: 想定外の」です。 What a surprise to see you here! This is an unexpected pleasure! あなたとここで会うなんてびっくり!予想外の嬉しい出来事だ! また、expectを使って下記のようにいうこともできます。 I didn't expect to see you here. あなたとここで会うなんて予想してなかった。 また、unpredictable(予想不可能な)も頻出かつ日常でよく使いますので、類義語として合わせて覚えておくといいですよ。 No one can tell what she is going to do next. She is utterly unpredictable. 彼女が次に何をするかなんて誰にもわからないよ。彼女は本当に何をするか予測不可能だ。 参考になれば幸いです。

続きを読む

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,372

免疫力は英語でimmune systemまたはimmunityという単語を使います。 immuneは「免疫の、免疫性の」という形容詞で、systemは日本語でもシステムといいますが、体の中で多くの細胞が働いて免疫を作っている=システムがあることを想像すれば、この単語が使われているのも納得できると思います。 「strengthen immune system」で「免疫力を高める」です。 I don't know if I have a strong immune system, but I barely get sick. (免疫力が高いのかわからないけど、ほとんど具合を悪くすることがありません。) 参考になれば幸いです。

続きを読む

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 354

We both work. 直訳すると「わたし達は二人とも働きます」ですが、これで「共働きです」と言う意味になります。 「Both my husband and I work.(わたしの夫もわたしも両方働きます)」でもOKです。 To be honest, I want to be a housewife. But we both work to make enough for a living. (正直に言うと専業主婦になりたい。でも生活に十分な額を稼ぐために共働きです。) 専業主婦はhousewifeですが、最近では性別に関係なく使えるhomemakerという言葉も浸透しています。 また、お子さんがいる場合には「stay-at-home mum(直訳は"家にいるお母さん")」で専業主婦という意味になります。

続きを読む

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 679

赤ちゃんが何ヶ月なのか聞くときも、how many months等は使わずに「How old is she/he?」と通常の年齢を聞く言い方で聞いていくのが一般的です。 このような光景はわたしが住むカナダでもよく目にしますよ。 もしも赤ちゃんの性別がわからず、sheなのかheなのかと迷ったら「your baby(あなたの赤ちゃん)」を使えばOKです。 赤ちゃんに「かわいい」と言うときはcuteやadorableと言う形容詞を使います。 adorableには「可愛らしい、愛らしい」と言う意味があります。 prettyはこれらの単語よりも「綺麗な」と言う意味になりますので、赤ちゃんに対しては使っていきません。 もっと年齢が上がれば「pretty girl」などと言うことはできます。 参考になれば幸いです。

続きを読む

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 554

国際結婚は英語で「international marriage」と言います。 我が家もinternational marriageです。 international: (形容詞)国際的な marriage: (名詞)結婚 また、「transnational marriage=国境を超えた結婚」と言う言い方もありますが、international marriageの方がよく聞く言い方です。 It seems international marriage is getting more common. (国際結婚はより一般的になりつつあるようだ。) 参考になれば幸いです。

続きを読む