プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 3,365
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「二人前以上でお願いします」は「minimum: 最小の、最小限の」を使って「The minimum order is two.」とできます。orderは注文のことです。つまり「二人前以上から」となりますね。 サインなどで出すならシンプルに「Two orders minimum. 」とすればOKです。 他にも上記に関連した表現で、レストランでサーバーさんとして使える表現で覚えておくのにオススメなのが、「We request at least one order per person.(一人一つ以上の注文をお願いします)」です。 request: 求める at least: 少なくとも per: 〜につき 参考になれば嬉しいです。

続きを読む

0 367
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で直接この一期一会に該当する言葉がないので、一期一会の意味に相当した英語で表していく必要があります。 一期一会は「一生に一度だけの機会」という意味なので、「once in a lifetime opportunity」とするのがいいと思います。 特に人との出会いでいうなら「once in a lifetime meeting」や「once in a lifetime encounter」としてもいいと思いますし、一期一会の意味を掘り下げて「Treasure every encounter, for it will never recur.(すべての出会いを大切にしなさい、それは二度と起こらないのだから。)」としてもいいでしょう。 My motto is "Ichigo Ichie", which means "Treasure every encounter, for it will never recur". (私の座右の銘は一期一会で、「二度と起こらないのだから、すべての出会いを大切にしなさい」という意味です。) 参考になれば嬉しいです。

続きを読む

0 2,609
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

be responsible (for~)は「(〜に対して)責任がある」、take responsibility (for~)は「(〜に対して)責任をとる」となります。 responsibleは形容詞、responsibilityは名詞ですね。 これらを使って、「あなたはもう大人なんだから、自分で責任を持って行動しなさい」というなら下記のようになります。 ①You are already grown up. You need to be responsible for what you do. (もう大人なんだから、自分のやることに責任を持たないといけません。) ②You are already an adult. You should always take responsibility for your behaviors. (もう大人なんだから、自分の振る舞いに対して責任を持つべきです。) 大人はadultでもgrown upでも構いませんが、grown upの方が多少、親や年長者が子供に向かっていう感じがあります。大人の友達同士で相手にいうならadultの方がいいかもしれません。(そこまで神経質に気にする必要はないですが。) 参考になれば嬉しいです。

続きを読む

0 2,674
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

clean freakは、物に汚れやホコリが付いていると嫌というような人で、少しいき過ぎたキレイ好きの人をこう呼びます。 freakは「変わり種」という意味ですが、人に対して使った場合は「変人」という意味合いがありますので、この言葉からもclean freakが「やたらとホコリなどを気にする」という人であるのがみて取れると思います。 ちなみに似たような言葉でneat freakがあります。こちらは「異常なほど几帳面な人」で、物事の順序にすごくこだわったり、clean freakと同じように清潔さにも敏感だったりします。 例文を書いてみますね。 He is looking for a new roommate, but it must be tough for everyone to live with him. He is a neat and clean freak, as you can see. (彼は新しいルームメイトを探してるんだけど、誰にとっても彼と一緒に住むのは大変だよ。見ての通り、彼って几帳面で綺麗好きすぎるんだ。) もしそこまでいき過ぎていないのなら、 She likes everything clean and tidy.(彼女はキレイで整頓されているのが好きだ) というと、ネガティヴなニュアンスがなくてすみます。 tidyは「小ぎれいな、きちんとした」という意味です。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,408
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

anniversaryは英語で記念日のことです。結婚記念日ならwedding anniversaryとなります。 We didn't do something special for our wedding anniversary last year, so I want to surprise my partner with a romantic dinner. (去年の結婚記念日は何も特別なことをしなかったから、今年はロマンチックなディナーでパートナーを驚かせたいなあ。) こんな風に使うことができます。 また、「結婚記念日を祝う」は「celebrate wedding anniversary」です。「〜回目の、〜年目の」と言いたければ「2nd wedding anniversary」としたり、「10-year wedding anniversary」などとすることができます。 ちなみに、anniversaryはお祝い事だけでなく、命日でも使う単語です。「anniversary of one's death」や「death anniversary」と言います。 参考になれば幸いです。

続きを読む