プロフィール
運転すると言う意味の「ハンドルを握る」であれば「take the driver's seat」や「get behind the wheel」がよく使われます。前者はそのままの意味で、ドライバーの席を取る=座る で 後者はwheel(ハンドル)の後ろに回る=運転する となります。 - You wanna take the driver's seat? I'm not so used to driving actually. 運転したい?僕あまり運転に慣れてなくて.. - I'm so drunk I can't get behind the wheel. とても酔ってて運転出来ない。 ハンドルを握るのそのままの意味はhold the wheelです。
話さなくても意思疎通が成り立っているという場合でよく使われるのがテレパシーから来る「telepathic」と言う単語です。特にペットとのコミュニケーションでもよく使われます。ペットは話す事が出来ないため必然的にテレパシーでコミュニケーションしているとなるのだと思います。 My dog and I are telepathic. : 私と私の犬は意思が通じ合っている。 もちろんペットだけでなく、たまたま友達といてお互いに何も言っていないのに同じ事を考えていたり、言ったり、したりする事ありますよね。そう言った場合も 「We are telepathic!」と言ったりします。 一言で表せて簡単な言葉なので使ってみてください。
keep the conversation goingで会話を続けると言う決まり文句になります。「keep A going」で何を続けると言う意味になります。 keep the conversation goingのgoingを転がすと言う意味のrollに置き換えてkeep the conversation rollingと言うこともあります。意味は同じです。 I just can't keep the conversation with her. I think we just don't click. 彼女とは本当に会話が続かないんだ。。 うまが合わないんだと思う。 - click: うまがあう、フィーリングが合う