プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 750
Jay

Jayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「インスタント麺の作り方の説明」だと「the explanation of how to make instant noodles」になりますが「インスタント麺の作り方の説明する」だと動詞になり「explain」となります。 explain to 人 how to で誰々に説明するとなるので、explainの後に誰なのかを入れましょう。 インスタント麺/カップラーメンは英語で instant noodlesと言います。日本語でもたまにインスタントヌードルとも言いますよね。instantは即席、即効にと言う意味です。 I explained to my American friend how to make instant noodles. アメリカ人の友達にインスタント麺の作り方を説明した。 ただ単に説明するだけならexplainで大丈夫ですが、例えばキッチンに一緒に立って物を目の前にしていたり実際に教える場合は teachを使いましょう。 I taught my American friend how to make instant noodles. **taughtはteachの過去形です。 teach +人です。toなどはいりません。 頑張ってください!

続きを読む

0 261
Jay

Jayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本語の「この間」や「この前」に当たる英語はズバリ「the other day」です。 Thank you so much for your time the other day. この間は時間ありがとう。 I saw Taylor Swift at the Haneda airport the other day. この前羽田空港でテイラースウィフトを見たんだ。 などなど文章の後ろにくっつけると大丈夫です。👍

続きを読む

0 337
Jay

Jayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What am I doingは自分って何してるんだ、と言った感じなので What am I doing.. と自分に言う感じで言いましょう。 oh my godをつけるともっと強調されます。 What is wrong with ~ は 〜ってどうしちゃったの と言う感じなので What is wrong with me! と自分にして 感嘆文っぽく自分に言いましょう。 もちろんyouにして信じられない相手に言うこともできますが、少々きつい言い方なので使い方に気をつけて仲の良い人だけにしましょう。

続きを読む

0 413
Jay

Jayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

これら全て言い方がとっても重要になってきますので、恥ずかしがらずに言いましょう。 (むしろそのまま棒読みで言ってしまうとすごく真剣に聞こえるので日本語の「またまた〜」と同じように軽いノリで言う事がとても重要なポイントです。) よくあるのが「Stop」を「staaap」と「ぁ」っぽく長めに言う感じです。「やめてよー」的な感じです。 come on も同じで長めに言いましょう。こっちは「何言ってんの」と言う感じです。 oh my godは ohhh my gaaaad って感じです。 意味はご想像通りの オーマイガッドですが、長〜めに、リアクションを込めて言う事で「また〜」って感じになります。 Don't be shy and say STAAAAP! こう言う表現は

続きを読む

0 1,982
Jay

Jayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

is written as と受け身にする事がポイントです。 〇〇の部分に漢字を入れ最後に in Kanji と言います。 漢字の存在や名前を知っている相手であればKanjiと言ってしまうのが自然です。 漢字自体は英語でChinese charactersと言いますが、漢字に慣れている方やKanjiと言う名前を知っている人にわざわざchinese charactersと言う必要はあまりありません。 日本やアジアにそこまで精通していない方であれば英語で言うのが良いでしょう。

続きを読む