プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,425
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
「彼女、メイクするとすごく写真映えするよね」という意味です。 褒め言葉ですが、「メイクをしている時『は』」というニュアンスが含まれるため、本人に直接言うよりは、友達同士で写真を見ながら「〇〇ちゃんってメイク映えする顔だよね〜」と話すような場面で使うのが自然です。少しだけ皮肉っぽく聞こえる可能性もあるので、相手や状況を選んで使いましょう。 She's very photogenic with makeup on. 彼女は化粧映えする顔立ちだね。 ちなみに、"Makeup really suits her." は「彼女、メイクがすごく似合うよね」という意味で、褒め言葉として使えます。普段と違うメイクや、特定のメイクがその人の魅力を引き出している時にピッタリ。ただ「化粧が上手」というより「そのメイク、あなたの良さを引き立ててるね!」というニュアンスです。 She has a face that's perfect for makeup. 彼女は化粧映えする顔立ちをしている。
「gnaw on something」は、物理的に「硬いものをガリガリかじる」という意味と、比喩的に「問題や心配事が頭から離れず、くよくよ悩む」という2つの意味で使えます。 犬が骨をかじり続けるイメージが元で、「しつこさ」や「ずっと続く感じ」がニュアンス。考え事で行き詰まった時、「Let me gnaw on that for a while.(少しその件で悩ませて)」のように使えます。 Oh, you're going to gnaw on your picture book, too? あら、絵本もガジガジするのね。 ちなみに、「to munch on something」は「〜をポリポリ(もぐもぐ)食べる」という感じです。大きな食事ではなく、スナック菓子やナッツ、ポップコーンなどを、少しずつ時間をかけてつまむようなカジュアルな場面で使います。映画を見ながらポップコーンをつまむ時などにぴったりですよ! Oh, so you're going to munch on your picture book, too? 絵本もガジガジするのね。
「We take turns doing it.」は「私たちはそれを交代でやっているよ」という意味です。家事の分担、ゲームの順番、運転の交代など、何かを順番こに、公平にやっている状況で使えます。協力している感じや、ルールとして決めているニュアンスがあり、日常会話でとてもよく使われる便利なフレーズです。 We take turns doing it, so it's a rotating responsibility. これは輪番制なので、持ち回りの仕事なんです。 ちなみに、「We do it on a rotating basis.」は「私たちはそれを持ち回りでやっています」という意味です。誰か一人がずっと担当するのではなく、みんなで順番に、あるいは交代でやっている、というニュアンスで使えます。掃除当番や会議の議長決めなど、役割を公平に分担する場面でぴったりの表現ですよ。 We do it on a rotating basis. 私たちはそれを輪番制で行っています。
「私の部屋、マジで豚小屋みたいに汚いんだ!」という意味です。単に散らかっているだけでなく、食べかすが放置されていたり、服が山積みになっていたりと、手がつけられないほど汚い状態をユーモアや自虐を込めて表現するときに使います。友達との会話で「部屋片付けなきゃ…」と言うような気軽な場面にぴったりです。 He's such a slob; his room is a total pigsty. 彼は本当にだらしない人で、部屋は完全な豚小屋だよ。 ちなみに、「My room looks like a bomb went off in it.」は「私の部屋、爆弾が落ちたみたいに散らかってる」という意味だよ。本当に爆発があったわけじゃなく、物が散乱して足の踏み場もないような、ひどく散らかった状態を大げさに表す面白い言い方なんだ。友達を家に呼ぶのを断るときや、自虐ネタとして使えるよ! He's such a slob; his room looks like a bomb went off in it. 彼は本当にだらしない人で、部屋は爆弾が落ちたみたいに散らかっている。
「もうおしまいだ」「万事休す」「詰んだ!」という意味で使われる口語表現です。元々はゲームの「試合終了」から来ていますが、今では日常生活で取り返しのつかない失敗や絶望的な状況を表す時に使われます。 例えば、終電を逃したり、大事な試験に寝坊したりした時に「あー、もうゲームオーバーだ…」と冗談っぽく、または本気で嘆く感じで使えます。 I didn't know we had a test today. It's game over for me. 今日テストがあるなんて知らなかった。もう詰んだよ。 ちなみに、「I'm cornered.」は物理的に隅に追い詰められた時だけでなく、「もう逃げ場がない」「言い訳できない」「どうしようもない」といった精神的に追い込まれた状況で使えます。問い詰められて返答に困った時や、選択肢がなくて八方塞がりな時に「もうダメだ〜!」という感じで使える便利な表現ですよ。 I didn't hear we had a test today. I'm cornered. 今日テストがあるなんて聞いてない。詰んだ。