プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 160
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I just came back from teaching at a business workshop, that's why I'm in a suit on a Sunday. 「出張講座の講師をしてきた帰りなので、日曜日にスーツを着ています。」 ワークショップは、特定のテーマや技術について深く学んだり、新たなアイデアを出し合ったりするための集まりを指します。専門家が講師となり、参加者は実際に手を動かしたり、ディスカッションを行ったりします。企業の社員研修、新製品の開発、問題解決のためのアイデア出し、アートや手芸などの技術習得など、目的や参加者は多岐にわたります。学びたいことが明確な場合や、具体的な成果を目指す場合に効果的です。 I just got back from giving a guest lecture, that's why I'm dressed in a suit. 「出張講座の講師をしてきた帰りなので、スーツを着ています。」 I just got back from teaching at a field seminar, that's why I'm in a suit on a Sunday. 「出張講座の講師をしてきた帰りです。だから日曜日にスーツを着ています。」 Guest Lectureは、専門家や著名人が特定のトピックについて講演を行う特別な授業やイベントを指します。通常は一般公開され、特定のコースや学問分野の一部としてではなく、一般の学習や興味深い議論を提供するために開催されます。 一方、Field Seminarは特定の学問分野を具体的に学ぶためのセミナーで、通常は対象分野の学生やプロフェッショナルに対して開催されます。これは特定のコースやプログラムの一部であり、フィールドワークや実地訓練を含むことが多いです。 したがって、Guest Lectureは幅広い視聴者向けの一般的な学習や情報提供を目的とし、Field Seminarは特定の分野の深い学習と実践的な経験を提供することを目的としています。

続きを読む

0 155
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This technology can perfectly mimic specific voices with AI? That's too complicated, it's confusing. この技術はAIで特定の声を完璧に模倣できるの?それは複雑すぎて混乱するよ。 「Too complicated」は「非常に複雑すぎる」という意味で、理解や解決が困難なほど事柄が複雑であることを表す表現です。使えるシチュエーションは多岐にわたり、例えば、理解が難しい説明や計算、あるいは複雑すぎて解決が困難な問題などに対して使います。また、物事が不必要に複雑であると感じたときにも使われます。 This new AI technology that can perfectly mimic specific voices is a real brain teaser. It's just too confusing! この特定の声を完璧に模倣できる新しいAI技術は、本当に頭を悩ませるものだ。それはただ単に混乱するほど複雑すぎる! Being able to reproduce a specific voice with AI is quite a conundrum. AIで特定の声を再現できるというのは、本当に難解な問題だ。 It's a real brain teaserは、パズルや難しい問題を解くときに使われます。楽しむことを強調します。一方で、It's quite a conundrumはより正式で、混乱や困難な状況を指すことが多いです。深刻な問題に対して使われます。

続きを読む

0 230
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My boss has a gentle personality. 私の上司は温厚な人柄です。 「Gentle personality」とは、優しく穏やかな性格を指す表現です。相手に対して配慮深く、感情的にならずに落ち着いて行動することが特徴です。また、攻撃的でなく、人に対して思いやりのある態度を持っていることを示します。「Gentle personality」は、友人や恋人、仕事仲間など、人間関係を述べる際に使うことが多いです。例えば、「彼はソフトな性格で、皆から好かれている」や「彼女は優しい性格なので、困っている人を見かけると必ず助けてあげる」といった使い方があります。 He has a kind-hearted nature. 彼は温厚な人柄です。 My boss has a warm demeanor. 私の上司は温厚な人柄です。 Kind-hearted natureとWarm demeanorは似た意味を持つが、微妙な違いがあります。Kind-hearted natureは人の性格や内面を表し、慈悲深い、思いやりのある本性を指します。これは深いレベルの人間性を示します。一方、Warm demeanorは人々が表面的にどのように振る舞うか、つまり彼らの態度や行動を指します。これはより一時的かつ状況によって変わりやすいものです。例えば、誰かが新しい人と出会ったときには「彼女は暖かい態度を持っていた(She had a warm demeanor)」と言いますが、その人と深い関係を築いた後には「彼女は心優しい性格を持っている(She has a kind-hearted nature)」と言います。

続きを読む

0 250
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In that case, marijuana wouldn't be considered an illegal drug. その場合、マリファナは違法薬物とはみなされないでしょう。 「Illegal drugs」は「違法薬物」を指します。これは、法律により製造、販売、所持、使用が禁止されている薬物のことを言います。例えば、覚醒剤、大麻、コカインなどがこれに当たります。ニュース記事や警察の報告、医療や法律のコンテクストでよく使用されます。また、ドラッグアディクションや犯罪に関する議論、教育の場などでも使われます。違法薬物の使用は社会問題として捉えられ、一般的には否定的な意味合いを持ちます。 In that case, marijuana is not considered a controlled substance because they are authorized to cultivate it. その場合、彼らが大麻の栽培を許可されているため、大麻は違法薬物とはみなされません。 In that case, cannabis is not considered an illicit drug. その場合、大麻は違法薬物とはみなされません。 Controlled substancesは法律で規制されている薬物を指し、その使用は厳しく管理されています。これには、医療目的で使用されるもの(処方薬など)も含まれます。一方、illicit drugsは違法な薬物を指し、一般的には非合法のレクリエーショナルドラッグ(娯楽薬物)を指します。ネイティブスピーカーは、薬物が法的に許可されているか(ただし使用が制限されている)、または完全に違法であるかによってこれらの用語を使い分けます。

続きを読む

0 185
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The office is silent like a wake this morning. 今朝のオフィスは、まるでお通夜のような静けさです。 「Like a wake」は「通夜のように」という意味です。主に英語圏のカトリックの葬儀で行われる通夜を指し、死者を偲ぶための集まりのことを指します。悲しみや哀悼の情感を含む表現で、一般的には重大な出来事や悲しい状況が発生したときに使われます。また、比喩的に使われる場合は、物事が終わりを迎え、その後の静寂や落ち着きを表すこともあります。 The office is as quiet as a tomb this morning, it's as somber as a funeral. 今朝のオフィスは静まり返っており、まるでお通夜のような雰囲気です。 The office is silent from morning, just like a vigil. オフィスは朝から誰の声もしなくて、まるでお通夜のような雰囲気です。 As somber as a funeralは、非常に厳粛で悲しい、または重苦しい状況を表すのに使われます。一方、Just like a vigilは、人々が集まって静かに祈る、または集中する状況を表すのに使います。前者は一般的に悲しみや喪失感を、後者は尊敬や思いやりを示すために使います。

続きを読む