プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 130
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been honing my skills in dance by practicing three hours every day. I hope you'll watch me perform sometime. 毎日3時間ダンスの練習をしてスキルを鍛えてきました。ぜひいつか私のパフォーマンスを見ていただきたいです。 「Hone your skills」は英語のフレーズで、「自分のスキルを磨く」や「能力を高める」などといった意味を持ちます。これは特定の分野や技術において自分の能力を向上させることを指すため、スポーツ、学問、仕事など、スキルアップが求められるあらゆるシチュエーションで使えます。例えば、「英語のスキルを磨くために毎日練習しています」を英語で表現すると、「I am honing my English skills by practicing every day」となります。 I've been practicing three hours a day in the dance club to sharpen my abilities, I would love for you to see my improved dance. ダンス部で毎日3時間練習してスキルを磨いてきたので、私が成長したダンスを見てほしいです。 I've been practicing three hours a day in the dance club and I'd really like you to see the prowess I've refined in dancing. ダンス部で毎日3時間練習して、私が磨き上げたダンスの腕前をぜひ見てほしいんです。 「Sharpen your abilities」はあなたのスキルや能力を向上させる、または強化することを意味します。具体的なスキルや専門知識の向上によく使われます。一方、「Refine your prowess」はあなたの優れた技術や能力を洗練させることを指します。これはすでにある程度習得している能力をさらに洗練させ、磨き上げる場合に使われます。つまり、「sharpen」は基本的な能力の強化に、一方「refine」は既に持っている高度なスキルや才能をさらに洗練させる際に使われます。

続きを読む

0 234
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Just do it as usual, and you'll be fine. いつも通りにやれば大丈夫だよ。 「As usual」は英語で「いつも通り」や「普段どおり」という意味を持つフレーズです。何かが変わらずに繰り返される、あるいは定型的なパターンや習慣に従っていることを表現するときに使います。例えば、「彼はいつも通り遅刻した」は英語で「He was late as usual」と言います。また、日常の活動やルーチンを説明する際にもよく使われます。例えば、「私はいつも通り朝6時に起きました」は「I woke up at 6 a.m. as usual」となります。 Just do as you always do, and you'll be fine. いつも通りにすれば、大丈夫だよ。 Just like always, you'll do fine if you treat it like any other day. いつもと同じように、普通の日のように考えれば大丈夫だよ。 As alwaysとJust like alwaysは両方とも「いつも通り」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。As alwaysは状況が変わらないことを強調するときに使われます。例えば、「彼はいつも通り遅刻した」はhe was late, as alwaysと言います。一方、Just like alwaysは特定の行動や状況が以前と同じであることを強調します。例えば、「彼女はいつも通り笑顔で部屋に入ってきた」はshe walked into the room with a smile, just like alwaysとなります。

続きを読む

0 299
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Birds of a feather naturally gather together in this class. 「同じような者同士は、このクラスでは自然と集まるものだ。」 「Naturally gather」は、「自然に集まる」や「自然に収集する」という意味合いがあります。人々が特別な誘導や強制を受けることなく自発的に集まるシチュエーションや、自然の力で物が集まる状況などで使うことができます。また、情報やデータを自然発生的に収集するという文脈でも使われます。例えば、人々が自然に集まるイベントや、研究者がデータを自然な状況から収集する場合などに使えます。 In this class, there are several tight-knit groups. It just goes to show that like minds come together naturally. このクラスには、いくつかの仲の良いグループがあります。これは、「似た者同士は自然に集まるものだ」ということを示しています。 Similar people tend to converge organically in this class. 「このクラスでは、似た者同士が自然に集まる傾向があります。」 Come together naturallyとConverge organicallyは共に自然なプロセスを指しますが、使用状況は異なります。 Come together naturallyは、人々や物が自然に集まる、または調和する様子を指します。例えば、チームが自然に協力し、共通の目的に向かって進む場合などに使われます。 一方、Converge organicallyは、アイデアや意見が自然に一つにまとまる様子を指します。これは、ディスカッションやブレインストーミングの結果、参加者の意見が自然に一つの結論や解決策に収束する場合などに使われます。

続きを読む

0 151
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The term for fluid in English, when referring to air or water, is fluid. 空気や水を指す「流動体」は英語でfluidと言います。 「Fluid」は英語で「流動的」「流れるような」を意味し、物事がスムーズに変化・進行する様子や、固定されずに柔軟に対応する状態を指す言葉です。人の性別や性的指向がはっきりと固定されず、変化する可能性があることを表す「ジェンダーフルイド」や、動きが自由で変化に富むことを表す「フルイドダンス」などに使われます。また、ビジネスのコンテキストでは、状況に応じて柔軟に対応する能力や、変化に対応する組織体制などを指す際に使われることもあります。 In English, we refer to air or water as fluids when describing them as a liquid substance. 英語では、空気や水を「流動体」として説明するとき、「fluids」と言います。 The term for things like air and water, which can flow, is flowing matter in English. 空気や水のように流れる性質を持つものを英語では「flowing matter」と言います。 Liquid substanceは一般的に特定の液体(水、オイル、ワインなど)を指すのに使われます。一方、Flowing matterは科学的または抽象的な文脈で、流動性を持つあらゆる物質(液体、ガス、プラズマなど)を指すのに使われることが多いです。したがって、日常会話ではLiquid substanceがより頻繁に使われ、Flowing matterは科学的な話題を扱う際に使われます。

続きを読む

0 148
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The hook suddenly broke because I had been putting a lot of effort on it by hanging heavy things for many years. 長年にわたり重い物を掛け続けて、フックに大きな力がかかっていたので、突然折れてしまいました。 「Put a lot of effort」は「たくさんの努力をする」という意味であり、多くのエネルギーや時間を何かに費やすというニュアンスを含みます。この表現は、目標を達成するために、あるいは特定の結果を得るために、一生懸命に仕事をしたり学習したりする状況でよく使われます。例えば、試験勉強、プロジェクトの完成、新たなスキルの習得など、個人の努力が必要とされるシチュエーションで使用できます。 The hook suddenly broke, perhaps because we had been applying a lot of force to it for many years by hanging heavy items on it. 長年重いものをかけていたので、フックに多大な力が加わっていたかもしれない。その結果、突然折れてしまった。 The hook broke suddenly, it must have taken a lot of strength from holding up heavy things for so many years. フックが突然折れた、長年にわたって重いものを持ち上げていたので、かなりの力がかかったに違いない。 Apply a lot of forceは物理的な力が必要な状況で使われます。例えば、ボルトを外す、ドアを開けるなど。これはストレス、圧力、またはエネルギーを物理的に適用する行為に関連しています。 一方、Take a lot of strengthは物理的な力だけでなく、精神的な力も含めて使われます。たとえば、困難な状況を乗り越える、長時間努力を続けるなど。これは特定の行動が身体的、精神的な力、または両方を必要とすることを示しています。

続きを読む