プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 206
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「毒が広がっている」が直訳ですが、比喩的に「悪影響がじわじわ広がっている」というニュアンスでよく使われます。 例えば、チーム内の不信感、悪い噂、組織の腐敗などが、止められない感じで全体に浸透していくような状況にピッタリ。不穏でじわじわと事態が悪化していく様子を表すフレーズです。 I think the poison is starting to spread. 毒が回ってきたかもしれない。 ちなみに、「The venom is coursing through my veins.」は「毒が血管を駆け巡っている」という直訳から転じて、「怒りや憎しみが体中を支配している!」という強い感情を表す比喩表現だよ。復讐を誓う時や、裏切りにあって激怒している時など、ドラマチックな場面で使えるセリフなんだ。 I feel a bit dizzy... I think the venom is coursing through my veins. なんだかクラクラする…毒が回ってきたかも。

続きを読む

0 190
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「残念会」や「慰め会」といったニュアンスです。失恋、仕事の失敗、試験に落ちた時など、何か残念なことがあった人を励ますために開かれる、湿っぽくない気軽な飲み会や集まりのこと。「残念だったね!でも元気出していこう!」という前向きな雰囲気で使われます。 Let's have a commiseration party for the project not working out. プロジェクトがうまくいかなかった残念会をしよう。 ちなみに、「A party to drown our sorrows.」は、失恋や仕事の失敗など、何か悲しいことや嫌なことがあった時に「パーッと飲んで忘れようぜ!」というノリで開く飲み会やパーティーのことです。日本語の「ヤケ酒」や「残念会」に近いニュアンスで、悲しいけど湿っぽくならずに盛り上がろう!という場面で使えます。 Let's have a party to drown our sorrows. 残念会しよう。

続きを読む

0 334
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「A passing fad」は、「一時的な流行」「すぐ廃れるもの」という意味です。今すごく人気だけど「どうせすぐ飽きられるでしょ」と、ちょっと冷めた目で見ているニュアンスが含まれます。 例えば、タピオカブームや特定のファッション、SNSでのチャレンジなどに対して、「あれも一時の流行だったね」と振り返る時や、新しい流行を見て「これもすぐ終わるよ」と予測する時に使えます。 Don't worry, that new slang is just a passing fad; no one will be using it next year. 心配しないで、その新しいスラングはただの一時的な流行だから、来年には誰も使ってないよ。 ちなみに、「a flash in the pan」は「一発屋」や「まぐれ当たり」みたいな意味で使う言葉だよ。最初はすごかったけど、結局それっきりで長続きしなかった人や物事に対して「あの成功は線香花火みたいなもんだったね」って感じで使えるよ! That new social media app was just a flash in the pan; no one uses it anymore. あの新しいSNSアプリは一過性のブームだったね。もう誰も使っていないよ。

続きを読む

0 538
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「さあ、みんなと交流して話そうよ!」という感じの、パーティーやイベントで使われるフレンドリーな決まり文句です。特定の誰かとではなく、色々な人と自由に話したり、新しい人と知り合ったりする時間だよ、というニュアンスです。堅苦しい会議の後や、飲み会の始まりなどにピッタリです。 Alright, the announcements are over. Time to mingle and chat! さて、アナウンスは終わりました。歓談の時間です! ちなみに、「Time for some social networking.」は「さて、SNSでも見るか!」くらいの軽いノリで使えるフレーズだよ。仕事や勉強の合間に一息つきたい時や、電車での移動中など、ちょっとした空き時間にSNSをチェックするぞ!という独り言のようなニュアンスで使ってみてね! Alright, time for some social networking. さあ、交流の時間だね。

続きを読む

0 312
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「宙にふわふわ浮いている」感じを表す言葉です。 物理的にシャボン玉やホコリが舞っている様子のほか、「幸せで夢見心地」「アイデアがまだ漠然としている」「緊張感や期待感がその場に漂っている」といった比喩的な状況でも使えます。 ロマンチックな雰囲気から、ちょっと現実離れしたフワフワした気持ちまで、幅広く表現できる便利なフレーズです! In my dream, I was just floating in the air and moving wherever I wanted. 夢の中で、ただ空中を浮遊して好きな場所に移動していたんだ。 ちなみに、「Walking on air」は「天にも昇る気持ち」や「有頂天」といった、最高にハッピーな気分を表す英語のイディオムだよ!まるで足が地に着かないくらいウキウキしている感じ。試験に合格した時や、大好きな人に告白されてOKをもらった時なんかにピッタリの表現なんだ。 In this new video game, your character is literally walking on air to get across the canyons. この新しいテレビゲームでは、キャラクターが文字通り空中を歩いて渓谷を渡るんだ。

続きを読む