プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 414
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Store in a cool, dry place.」は、食品や薬、化粧品などのパッケージでよく見る「冷暗所に保管してください」というお決まりのフレーズです。 日光や湿気を避けて品質を保つための注意書きで、日本語の「高温多湿を避けて保存」とほぼ同じ意味。真面目な指示ですが、日常会話でジョークとして「このお菓子、大事に食べなきゃね。Store in a cool, dry place.で!」なんて使い方もできます。 Please make sure to store this in a cool, dry place. 涼しい所に保管してくださいね。 ちなみに、「Keep in a cool place.」は「冷蔵庫に入れてね」という意味だけじゃなく、「直射日光や高温を避けて、涼しい場所に置いておいてね」というニュアンスだよ。食品や化粧品、薬などで品質を保ちたい時に使われる便利な一言なんだ。 Please make sure to keep this in a cool place. 涼しい所に保管するようにお願いしますね。

続きを読む

0 1,042
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Keep refrigerated.」は、食品や薬のパッケージでよく見る「要冷蔵」や「冷蔵庫で保存してください」という意味です。 命令形ですが、強い命令ではなく「品質を保つために冷蔵庫に入れておいてね」という親切な注意喚起のニュアンスです。スーパーで買ったヨーグルトや牛乳、開封後のドレッシングなど、冷やしておく必要があるもの全般に使えますよ! Please make sure to keep these items refrigerated. これらの商品は必ず冷蔵保存してください。 ちなみに、「Store in the fridge.」は「冷蔵庫で保管してね」という意味です。料理のレシピや食品のパッケージによく書かれている、少し事務的な表現だよ。友達に「このケーキ、冷蔵庫入れといて!」とカジュアルにお願いする時にも使える便利な一言です。 Please make sure to store this in the fridge when you get home. 家に帰ったら、忘れずに冷蔵庫で保管してくださいね。

続きを読む

0 1,076
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

彼女は控えめで落ち着いた服装をする、という意味です。露出が少なく、派手さや流行を抑えた、品のあるファッションを指します。ビジネスシーンやフォーマルな場にふさわしい服装を褒める時や、単に彼女の服装のスタイルを説明する時に使えます。 She dresses conservatively, so you'll never see her in anything too revealing. 彼女は露出の少ない控えめな服装をするので、露出の多い服を着ているのは決して見ないでしょう。 ちなみに、"She dresses modestly." は「彼女は控えめな服装をする」という意味。露出が少なく、上品で清楚なファッションを指す褒め言葉としてよく使われます。派手さはないけど、品があって素敵だね、というニュアンスを伝えたい時にぴったりな表現ですよ。 She always dresses modestly, even in the summer. 彼女は夏でもいつも露出の少ない服装をしています。

続きを読む

0 278
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「話のネタが尽きちゃったね」「もう話すことがなくなっちゃった」という自然なニュアンスです。 気まずい沈黙が流れた時や、会話が途切れてしまった時に使えます。親しい友人との会話やデート中など、少し困ったけど、その状況を共有したい時にピッタリな一言です。 It would be so awkward if we ran out of things to talk about on a first date. 初デートで話題が尽きちゃったら、すごく気まずいよね。 ちなみに、「The conversation died down.」は、盛り上がっていた会話が自然と静かになって、話が途切れちゃった感じを表すよ。誰かが話を遮ったんじゃなくて、話題が尽きたりしてみんなが口を閉ざし、だんだんシーン…となっていく状況で使えるんだ。気まずい沈黙の時にも使える便利な一言だよ。 It would be so awkward if the conversation died down on a first date. 初デートで会話が途切れたら、すごく気まずいだろうな。

続きを読む

0 189
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「仕事のことで、弁護士に相談してるんだ」というニュアンスです。会社とのトラブルや労働条件など、法的な助言が必要な状況で使えます。同僚や友人に「今、専門家に相談して対応を進めているよ」と、少し深刻な状況を伝えるのに最適なフレーズです。 I'm getting legal advice for a work-related issue. 仕事の件で、弁護士に相談に乗ってもらっているんだ。 ちなみに、このフレーズは「仕事のトラブルで弁護士に相談してるんだ」という感じで、少し深刻な状況を伝える時に使えます。単なる愚痴ではなく、法的な解決を考えているニュアンス。解雇やハラスメントなど、自分では解決が難しい問題を誰かに打ち明ける場面にぴったりです。 I'm consulting with a lawyer about a problem at work. 仕事のことで弁護士に相談しているんだ。

続きを読む