プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
I've started to get worried about the office romance between our coworkers. 私たちの同僚間のオフィスロマンスについて、気になり始めました。 「I've started to get worried about~」は英語表現で、直訳すると「私は~について心配し始めた」となります。つまり、ある事柄が気になり始めて、心配や不安を感じるようになったことを示す表現です。具体的な問題や状況について自分の心配や不安を表現する際に使われます。また、「I've started to get worried about」の後には心配事の対象が入ることが慣例となっています。例えば「I've started to get worried about the test (テストが心配になり始めた)」等です。 I've heard that one of my coworkers is dating within the office, and I'm starting to feel curious about it! 同僚が社内恋愛をしていると聞いて、私、気になってきたわ! 「I've started to get worried about~!」は、何かに対して不安や懸念を持ち始めたときに使われます。具体的な問題や心配事が存在する場合が多いです。一方、「I'm starting to feel curious about it!」は、何かに興味や好奇心を持ち始めたときに使われます。特定の事象やトピックに興味を持ち、もっと詳しく知りたくなったときにこの表現を用います。基本的に、前者はネガティブな感情、後者はポジティブな感情を連想させます。
I didn't even realize I was being bitten by mosquitoes. 「全然気づかないうちに蚊に刺されていたんだ。」 「気づかぬうちに蚊に刺される」という表現は、あなたがどこかに集中している、または注意が散漫で、蚊に刺されたことに気づかない状況を指します。例えば、キャンプファイヤーやバーベキュー、あるいは読書や映画鑑賞など、外での活動や家庭でのリラクゼーションなどで使用可能です。あなたが蚊に刺されていることに気づくのは、通常、後から痒みを感じたり、皮膚に赤い斑点があるのを見つけたりするときです。 I was completely oblivious to the burning fire of mosquitoes sucking my blood. 私は全く気づかずに、蚊たちが私の血を吸っているのを放っておいてしまいました。 「Not realizing you're being bitten by mosquitoes」は、自分が虫に刺されていることに気づかない、どちらかというと穏やかな表現です。対して、「Being completely oblivious to the burning fire of mosquitoes sucking your blood」は非常に強調した表現で、まるで火傷を負ったかのような激しい痛みを感じながらもそれに気づかないほど無自覚だ、という強い無自覚さと鈍感さを表しています。
I have to pass this test or I'll fail the year, so I'm going to study like there's no tomorrow. この試験に落ちたら今年度留年だから、まるで明日がないかのように勉強するつもりだ。 「Study like there's no tomorrow」とは、「まるで明日がないかのように勉強しろ」という意味の英語のフレーズです。これは、非常に集中して、一生懸命に、そして急ぎ足で勉強することを強く求める表現であり、普通は重要なテストや試験の前によく使われます。この表現は、今ある時間を最大限に活用し、手を抜かずに取り組むことの重要性を強調しています。 I have to hit the books hard, otherwise I'll fail the test and I'll have to repeat the year. もしテストに落ちたら留年決定なので、本当に集中して勉強しなければなりません。 「Study like there's no tomorrow」と「To hit the books hard」はどちらも勉強に集中することを表す表現ですが、ニュアンスや使い方には違いがあります。 「Study like there's no tomorrow」は一日一日を最後と考え、まるで明日がないかのように勉強するという意を表し、非常に強い決意や緊急性を伴います。試験前日など、時間が限られた状況で使われることが多いです。 一方、「To hit the books hard」は深く集中し、本気で勉強することを意味します。試験期間中など、一定期間にわたり範囲を広く深く学ばなければならない状況で使われることが多いです。
That photo would be perfect for your LINE profile picture. その写真、君のLINEのプロフィール画像にピッタリだよ。 このフレーズは、ある写真がLINE(ライン)というSNSのプロフィール写真に相応しいと感じた時に人々がよく使う表現です。たとえば、友達が新しい服を着ていて、その写真を撮った場合や、素敵な風景の写真を撮ったとき、その写真が友達の個性や好みを反映していてLINEのプロフィール写真にぴったりだと思ったら、"That photo would be perfect for your LINE profile picture."と言います。ポジティブな意味合いを持つこのフレーズは、相手を褒めたり励ましたりするのに適しています。 That photo is spot on for your LINE profile picture. その写真、LINEのプロフィール写真にピッタリだね。 結論から言えば、ニュアンスとしてはどちらも似たような意味だが、「That photo would be perfect for your LINE profile picture」は直訳すれば、その写真はあなたのLINEのプロフィール画像にぴったりだということを相手に提案している。一方、「That photo is spot on for your LINE profile picture」は直訳すれば、その写真はあなたのLINEのプロフィール画像にまさしくピッタリだと相手の既存の選択を称賛している。後者は、相手が既にその写真をプロフィール画像に使っている場合に、その選択を称えるために使う表現である。
The noise around me is so distracting, I can't concentrate. 周りの音がうるさすぎて、集中できない。 「I can't concentrate.」は「集中できない」という意味で、自分の思考が散漫で、何か特定のことに集中することができない状態を表します。騒がしい場所で働いているときや、心配事が頭から離れないとき、または身体的な不調が原因で集中力が散漫になっているときなどに使用するフレーズです。 I can't concentrate on my work because of the noise around me. My mind is wandering. 周りの音のせいで作業に集中できず、頭がぼーっとしてしまいます。 I can't concentrate on my work because of the noise around me. My thoughts are all over the place. 周りの音のせいで仕事に集中できない。思考が散漫になってしまう。 My mind is wanderingはある特定のことに集中できない、または他のことに注意が向いてしまっている状態を表す表現です。一方、"My thoughts are all over the place"は、頭の中が混乱していて、整理できない状態を表す表現です。前者はより穏やかな状況で使うことが多く、後者はよりストレスフルな状況で使うことが多いです。