プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 1,424
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I felt the urge to suggest that he consult with our boss about the issue, as it was beyond my capability to resolve. 私は自分では解決できない問題だったので、彼に上司に一度相談するよう促す衝動に駆られました。 「Urge to do something」は、「何かをしたいという強い衝動または欲求がある」という意味を表します。このフレーズは、強い感情や欲求が自分を行動に駆り立てる状況で使われます。例えば、ダイエット中なのに美味しそうなケーキを見て「食べる衝動に駆られる」や、突然の思いつきで旅行に行きたくなるなど、抑えきれない衝動や欲求を表すのに使えます。また、良い意味だけでなく、悪い行動への衝動を表すのにも使われます。 I encouraged him to consult with our boss about the work issue he couldn't resolve by himself. 彼が一人では解決できない仕事の問題について、上司に一度相談するよう彼を励ました。 I prompted him to consult with our boss about the work issue he couldn't resolve on his own. 自分で解決できない仕事上の問題について、彼に上司に相談するように促しました。 Encourageは、他人が何かをやることをポジティブに後押しする意味合いがあります。例えば友人がダイエットを決意した際、その成功を願って応援する場合などに使います。一方、"Prompt"は、他人が何かをやるための具体的なきっかけや動機づけを提供する意味合いがあります。例えば、誰かが何かを忘れているときに思い出させる、または何かをやるための直接的な要求をする際に使います。どちらも他人が何かを行うよう促す意味合いはありますが、"Encourage"はよりポジティブでサポート的なニュアンス、"Prompt"はより具体的で直接的な行動を促すニュアンスがあります。

続きを読む

0 574
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm currently unemployed and living off my savings, just scraping by. 現在、失業中で貯金を切り崩して生活しているので、何とか食いつないでいます。 「to scrape by」は、何とか生計を立てる、かろうじてやっていく、というニュアンスを持つ英語の表現です。主に、金銭的な困難や物質的な不足を乗り越えて生活を続ける状況を指します。例えば、給料が少なくても、何とか食費や家賃を捻出し生活を続けるといった状況で使われます。また、一般的には苦労して何とか目標を達成したり、問題を解決したりする状況にも使えます。 I've been unemployed and dipping into my savings just to make ends meet. 失業中で、ただ何とか食いつなぐために貯金を切り崩して生活しています。 I lost my job and have been living hand to mouth ever since. 私は仕事を失い、それ以来何とか食いつないで生活しています。 Make ends meetは収入と出費がやっと合う、つまり生計を立てるのに必要最低限の収入しかない状況を表す表現です。一方、"Living hand to mouth"は更に厳しい状態を示し、直訳すると「口に入れるものから口に入れるものへ」となり、次にどこから食べ物や必需品を得るかわからないほどの貧困状態を指します。便宜上、"Make ends meet"は「ギリギリ生活」、"Living hand to mouth"は「その日暮らし」程度の状況を表すと考えられます。

続きを読む

0 1,743
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I will take care of your request. 「ご用件を承ります。」 「I will take care of your request」は、「あなたの要求に対処します」または「あなたの依頼を引き受けます」という意味です。ビジネスの文脈では、顧客やクライアント、上司からの要求や依頼に対応するときに使用されます。また、非公式な状況では、友人や家族からの頼みごとに対しても使えます。主に、自分が相手の依頼を全うする責任を持つことを明確に伝えるために使用されます。 I will handle your matter. 「ご用件は私が承ります。」 Please rest assured, your concerns will be attended to. ご安心ください、ご用件は適切に対応させていただきます。 I will handle your matterは、主に自分が直接問題を解決するときに使います。一方、"Your concerns will be attended to"は、自分だけでなく他の人や組織が関与する可能性がある場合に使います。また、前者はカジュアルな状況や、具体的なアクションが必要な場合に使われます。後者はより正式な状況や、具体的な解決策がまだ明確でない場合に使われます。

続きを読む

0 10,455
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll be a working adult starting from spring. 春から働く大人、つまり社会人になります。 「Working adult」は、仕事を持つ成人、つまり社会人を指す表現です。主に就職して働いている人々を指します。学生や無職の人々と区別するときや、社会人特有の経験や問題(例:仕事のストレス、ワークライフバランス等)を話題にする際などに使われます。また、特定の商品やサービスが「働く大人」をターゲットにしているときなど、マーケティングの文脈で使用されることもあります。 I'm becoming a working professional from spring. 春から社会人になります。 I'm going to be a full-time employee starting from spring. 春からフルタイムの従業員として働き始めます。 Working professionalと"Full-time employee"は、似ているが異なるニュアンスを持つ表現です。"Working professional"は、特定の業界や分野で高度なスキルや専門知識を持つ人を指す一方で、"Full-time employee"は、その人がフルタイムで働いていることを強調する表現です。たとえば、医師や弁護士などの職業を持つ人は"working professional"と言えますが、必ずしもフルタイムで働いているわけではないかもしれません。逆に、フルタイムで働いている人が全員が"working professional"とは限りません。

続きを読む

0 2,209
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「決まり文句」はよく「set phrases」または「stock phrases」と言います。 「クリシェ」とは、陳腐化した表現や常套句、型にはまった考え方などを指す言葉で、オリジナリティや新鮮さが失われているというニュアンスを含みます。小説や映画のストーリー、音楽、アートなど、何か新しいものを作り出す際に、既存のパターンに頼りすぎていると「クリシェ」と批判されることがあります。また、日常会話でも、使い古されたフレーズや決まりきった意見を無批判に繰り返すことを指して「クリシェ」と言うことがあります。 「決まり文句」は stock phrase と言います。 決まり文句は、「set phrase」と呼ばれます。 Stock phraseと"Set phrase"はともに特定の意味を持つ決まった表現ですが、使われ方に若干の違いがあります。"Stock phrase"は特に文学や映画などのストーリーテリングの中でよく使われる一般的なフレーズやクリシェ(例:「彼らは幸せに暮らした」)を指します。一方、"Set phrase"は日常的な会話や書き言葉で頻繁に使われる固定的な表現を指します(例:「おはようございます」、「ありがとう」)。ネイティブスピーカーは、そのシチュエーションやニュアンスに応じてこれらのフレーズを使い分けます。

続きを読む