プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 628
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My cat was taking itself for a joyride, licking its front paws. 私の猫は自分の前足をなめることで、自分自身を楽しませていました。 「誰かを騙す」「だまくらかす」というニュアンスで使われる英語のイディオムです。「Take someone for a ride」は直訳すると「誰かをドライブに連れて行く」ですが、実際は誤解や欺瞞を含んでいました。例えば、ビジネスなどで不誠実な取引をするときや、人を利用するときなどに使われます。 My cat is sitting there, giving herself a wash by licking her front paws. 「私の猫はそこに座って、前足をなめることで自分自身を洗っています。」 "To take someone for a ride"と"To give someone the runaround"は、双方とも他人を欺く、騙すというニュアンスを含んでいますが、使い方に微妙な違いがあります。 "To take someone for a ride"は主に誤った情報や虚偽の約束を提供して他人をだますことを意味します。金銭の詐欺や詐欺的なビジネスのシチュエーションでよく使用されます。 一方、"To give someone the runaround"は、必要な情報や解決策を提供せず、代わりに他人を無駄な行動に駆り立てることを意味します。これは、たとえば、カスタマーサポートが顧客の問題の解決を遅らせるなどの状況で使用されます。

続きを読む

0 541
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, we refer to the thickness of tights or stockings as denier. 英語では、タイツやストッキングの厚さを「デニール」と呼びます。 「デナイヤー」は英語で「否認者」や「否定者」を意味し、特定の事実や現象、理論を受け入れない人を指す言葉です。特に、科学的な根拠に基づいた事実や共通認識を認めない人々に使われます。気候変動デナイヤー、ホロコーストデナイヤーなどといった具体的な状況で使われることが多いです。裏付けがあるのにそれを否定する行為が、社会的な問題を深刻化させるときに使用します。 Despite the reports of misconduct at his company, the CEO turned a blind eye to the evidence. 彼の会社での不適切な行為の報告にもかかわらず、CEOはその証拠に目をつぶっていた。 "Denier"は、主に人が事実や証拠を否認するときに使われ、通常は証拠が明確で理論的に証明されている場合に使用します。一方、「He turned a blind eye to the evidence」は、人が意図的に証拠や事実を無視するときに使われます。ここでは知識があるにもかかわらずそれを無視して行動するというニュアンスが含まれ、自己利益や都合の良い結果を得るために真実を無視している状況を示すことが多いです。

続きを読む

0 1,675
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There is nothing else. それ以外はないです。 「There is nothing else」は、「それ以外何もない」「他に何もない」などと訳すことができます。あるものや選択肢、話題などがその一つだけで他には無いということを表します。例えば店員が「他には商品はございません」と説明するときや、ある問題に焦点を絞った議論などで、「他の話題はない」と強調する際に使用します。また、深刻な状況で、もう手立てがない、という表現にも使えます。 There's no more luggage, that's all there is. 他の荷物はありません、それが全部です。 "There is nothing else"は、求めと代わりになるものが何も無いことを示しています。例えば、食器棚を調べたが、カップがない場合、「There is nothing else」と言います。 "That's all there is"は、ある状況や選択肢がこれ以上には広がらないことを示します。例えば、会議の議事録を全て読み終えた後、「That's all there is」と言います。こちらは物事が完結したことを示すニュアンスが強いです。

続きを読む

0 344
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're at the age to settle down, aren't you? 「そろそろ身を固める年頃だよね?」 「You're at the age to settle down, aren't you?」は、相手が恋愛や結婚等で落ち着いた生活を送るべき年齢に達していないか、というニュアンスを含んでいます。主に、相手の結婚の有無や、相手が結婚相手を見つけるべき年齢かどうかを尋ねる文脈で使われます。これは、ある程度年齢を重ねた人々に対して使われる表現で、青年期後半から成人初期の人々に対して使われます。 Aren't you getting ready to tie the knot soon? 「そろそろ結婚の準備を始める頃じゃない?」 「You're at the age to settle down, aren't you?」は年齢的に落ち着いて生活するようになるべき時期ではないかと意味します。一方、「Aren't you getting ready to tie the knot soon?」は相手が近々結婚を考えているのではないかと質問するフレーズです。前者は具体的に結婚を指すわけではなく、落ち着いたライフスタイルを指しているため、結婚や子育てだけでなく、キャリアの安定なども含みます。後者は、「結婚する」というアクションを特に指しています。よって、特定の人物と関係性によって使い分けられます。

続きを読む

0 590
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We got a lot of complaints because the system crashed, causing a disruption. クレームがたくさん来たのは、システムがクラッシュして障害が生じたからです。 「The system crashed」は主にコンピューターや電子機器のシステムが突然停止や故障を起こし、その機能が全くまたは部分的に作動しなくなった状況を指す表現です。具体的な使われ方としては、ソフトウェアのバグ、ハードウェアの故障などの理由でパソコンのシステムが中断・ダウンした時や、ウェブサイトが予期せぬエラーでアクセス不能になった時などに用いられます。 We received a lot of complaints because the system went kaput. 非常に多くのクレームが寄せられたのは、システムが故障し、障害が発生したからです。 "The system crashed"は、コンピュータなどのシステムが機能停止したときに使われる一般的な表現です。公式の会議やビジネスの文脈で使われます。一方、"The system went kaput"はもっとカジュアルで、親しみやすい表現です。"kaput"は、物事が誤って機能停止したとき、または必要以上に古くなったときに使われます。これは友人との会話や非公式の状況でよく使われます。

続きを読む