プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
隠し口座なんて、中々作る機会がないのでどう表現すればいいか戸惑ってしまいますよね。 英語で、「隠し口座」は ・hidden account ・secret account と表すことができます。 "hidden"は「隠された」、"secret"は「秘密」、"account"は「口座」という意味です。 【例文】 ・I'm planning to flee abroad, so I need to open a hidden account. 海外逃亡する予定だから、隠し口座を作っておかなくちゃ。 ちなみに、「~を予定する」は"plan to ~"、「海外逃亡」は「flee abroad」、「(銀行)口座を作る」とは"open an account"と表現することができます。 これらの表現も併せて覚えておいてくださいね!
「陰日向なく働く」、つまり「どんな状況でも変わらず一生懸命働く」という意味を表したいということですよね。まず、「陰日向なく」とは ・faithfully ・honestly ・conscientiously などの単語で表現することができます。これらは全て、「誠実に」という意味があります。 【例文】 ・My boss is a wonderful man who works faithfully. 私の上司は、陰日向なく働く素晴らしい人だ。 ちなみに、「陰日向なく」と似たようなニュアンスの「裏表がない」という意味を英語で表す際には、 ・not two-faced と言うことができます。 【例文】 He's a not two-faced because he treats everyone the same way. 彼は誰にでも同じように接するので、裏表のない人だ。 よかったら、こちらの表現も参考にしてみてくださいね!
英語で、「飲みに行きたいな」と表現する際には、 ・I want(would like) to go out for a drink. と言うのが一番シンプルだと思います。 "want to ~"、"would like to ~"は、どちらも「~したい」という意味を表すのですが、よりカジュアルな言い方がwant to ~です。 また、"go out"には、「出かける、外出する」という意味があります。 【例文】 A: Have you decided what you want to do this weekend? 今週末、何をしたいか決めたの? B: Yeah, I want to go out for a drink. うん、私は飲みに行きたいなあ。 ちなみに、似たような表現で「~したい気分」と言いたい時は、 ・feel like ~ing を使って表現することができるので、こちらも併せて覚えておいてくださいね!
英語で、「引っこ抜く」と表現するときは、 ・pull out というフレーズを使います。 "pull out ~"で「~を引っこ抜く」、"pull ~ out of 〇〇"で「~を引っ張って○○の外に出す」という意味があります。 【例文】 The radish I planted in the garden has grown so big that I plan to pull them out of the ground tomorrow! 庭に植えた大根が大きく育ったので、私は明日それを土の中から引っこ抜く予定です。 ちなみに、"pull out"には「引っこ抜く」という意味以外にも、「引っ込める」、「立ち去る」、「身を引く」、「撤退する」など実に様々な場面で使うことができます。便利な表現なので、ぜひ覚えておいてくださいね!
英語で、「引き換えのレシート」と表現したい時は、 ・receipt for redemption と言うことができます。 "receipt"は「レシート」、"redemption"は「償還、買い戻し、身請け」などという意味を持つ単語です。 【例文】 A: Sorry. I would like to return this item. すみません。この商品を返品してほしいのですが。 B: Sure. Do you have a receipt for redemption? わかりました。引き換えのレシートはお持ちですか? ちなみに、「引き換えに」と表現したい時は、 ・in return ・in exchange for ~ といったフレーズを使うことができます。 よかったら、こちらも併せて覚えておいてくださいね!