プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 1,319
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You graduated high school in two years? That's incredible, you must have skipped a grade! 2年で高校を卒業したの?それはすごい、飛び級したんだね! 「Skip a grade」は学校教育において、「学年を飛ばす」または「進級する」ことを指します。たとえば、学力が優れているか特定の科目を既にマスターしている生徒が、現在の学年をスキップして次の学年に進むことを指します。教育の進行を早めるために使われます。この表現は、特にアメリカの教育システムでよく使われています。 You managed to graduate high school in two years? That's amazing, you really did jump a grade! 「2年で高校を卒業したんだって?すごいね、本当に飛び級したんだね!」 Graduating high school in two years? That's quite advanced placement, impressive! 「2年で高校を卒業するなんて、それはまさに飛び級だよね。すごいよ!」 Jump a gradeは学年を飛び越えて次の学年に進むことを指し、主に学力が優れているか、既にその学年の教材を理解している生徒が対象になります。対して、"Advanced Placement"(AP)は、より高度なコースや大学のクレジットに対するテストを指します。このAPクラスは、高校生が参加し、大学進学に向けた準備をするためのものです。つまり、"Jump a grade"は年齢や学年を飛び越える意味合いがありますが、"Advanced Placement"はより高度な勉強や大学でのクレジットを得ることに焦点を当てています。

続きを読む

0 483
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When it comes to camping, I leave no stone unturned. キャンプに関しては、私は全ての準備を完璧にします。 「Leave no stone unturned」は「石の下も返して捜す」という意味の英語の成句で、全力を尽くし、細部まで徹底的に調査・探索するというニュアンスを持っています。探偵が事件を捜査する際や、報告書を作成する際などに、物事をとことん調べ上げることを強調したいときに使用します。日本語では「隅々まで調べる」「徹底的に探す」といったフレーズと同様の意味です。 I always cover all the bases when it comes to camping preparations. キャンプの準備に関しては、いつも全てのベースをカバーしています。 Sure, before we go camping, let's cross all the T's and dot all the I's to make sure we're fully prepared. 確かに、キャンプに行く前に、全てのTを差して、全てのiの点をつけて(準備が完璧になるように)全てに抜かりがないことを確認しましょう。 「Cover all the bases」は全ての可能性や角度を考慮に入れ、準備や計画をするという意味です。プロジェクトの全体的な準備や計画段階でよく使われます。一方、「Cross all the T's and dot all the I's」は細部まで注意を払い、失敗の可能性を完全に排除するという意味です。細かいタスクを完了する際や、契約書や重要な書類を確認する際に使われます。

続きを読む

0 243
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Did you double check that you have the entrance ticket for the TOEIC test today? 「TOEICの受験表、ちゃんと持っているか確認した?」 「Double check」は「二重確認する」または「再確認する」という意味です。何かを一度確認した後、一歩進んでその正確性または完全性を保証するためにもう一度確認する行為を指します。主に情報の確認時や仕事のミスを避けるために使われます。例えば、「予約日をダブルチェックしてください」や、「報告書の数字をダブルチェックする」などと使うことができます。正確さが重要な場面でよく使われます。 I've been cross-checked many times today if I have my test permit since it's TOEIC exam day. 「今日はTOEIC試験日なので、受験表を持っているかどうか何度も確認されました。」 I kept getting double-checked if I have my exam slip today since it's the TOEIC test day. 「今日はTOEIC試験日なので、受験表を持っているかどうか何度も確認され続けました。」 Cross-checkは情報が裏付けられ、正確性や一貫性が検証されるシチュエーションで使用されます。しばしば複数の情報源からのデータを比較する場合などに用いられます。一方、"Double-check"は個々が一つのタスクの完了や正確性を再度確認するシチュエーションで使用されます。例えば、ドアが閉まっているか、電気がつけっぱなしになっていないかなど、一般的な日常生活の中でよく使われます。

続きを読む

0 463
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When she told me she was moving to another country, I was taken aback. 彼女が別の国に移住すると言った時、私は驚いて動転しました。 「To be taken aback」は、「驚かされる」「びっくりする」などという意味を持つ表現です。予想外の出来事や突然の発言によって驚いたり、戸惑ったりする様子を表します。たとえば、どこからともなく走ってきた犬に驚いたり、思っても見なかった人からプロポーズされた時などに使います。また、この表現は形容詞や副詞としての使い方が一般的で、驚きの程度を強調しています。 I was absolutely flabbergasted when I won the lottery. 宝くじに当選した時、私は完全に動転しました。 When I found out that I had won the lottery, I was thrown for a loop. 宝くじに当選したと知ったとき、僕は動転しました。 To be flabbergastedを使うときは、非常に驚いて言葉を失ったような状況を表現します。たとえば、意外なニュースや驚くべき出来事に直面した時です。一方、"To be thrown for a loop"は、想定外のことが起こって混乱した、または当惑した状況を表します。これは、予期せぬ問題や困難に遭遇した時に使います。どちらも驚きを表す表現ですが、"flabbergasted"は単に驚き、"thrown for a loop"は混乱や当惑を含む驚きを表現します。

続きを読む

0 1,618
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The boat has overturned. We need rescue, please. 「ボートが転覆しました。救助をお願いします。」 「Overturn」は主に英語で「覆す」、「ひっくり返す」、「反転する」などの意味を持つ言葉です。政治的なコンテキストでは、意志決定や法律などを「覆す」や「反転させる」ニュアンスで使われ、物理的なシチュエーションでは物体が「ひっくり返る」または「反転する」ことを示します。例えば、「法を覆す(overturn a law)」や「船がひっくり返る(overturn a boat)」などと使われます。そのため、政治、法律、スポーツ、輸送などの多様なシチュエーションで使えます。 The boat has capsized, we need help. People are thrown into the sea. 「ボートが転覆しました。助けが必要です。人々が海に投げ出されました。」 The boat has flipped over! We need rescue! 「ボートが転覆しました!救助をお願いします!」 Capsizeと"Flip Over"はどちらも物が逆さまになることを意味しますが、使用するシノニムのシチュエーションが異なります。"Capsize"は通常、船が逆さまに転覆するときに使われる専門的な語です。「そのボートが転覆した」は "The boat capsized"ですが、"Flip Over"は一般的で、あらゆる物(カード、テーブル、車など)が逆さまになるときに使われます。「その車が転覆した」は"The car flipped over"となります。だから、これらの表現の使い分けは主にコンテキストに依存します。

続きを読む