Sam

Samさん

2022/10/04 10:00

飛び級 を英語で教えて!

同級生が2年で高校を卒業したので、「飛び級だなんてすごく優秀だよ」と言いたいです。

0 997
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/27 00:00

回答

・Skip a grade
・Jump a grade
・Advanced Placement

You graduated high school in two years? That's incredible, you must have skipped a grade!
2年で高校を卒業したの?それはすごい、飛び級したんだね!

「Skip a grade」は学校教育において、「学年を飛ばす」または「進級する」ことを指します。たとえば、学力が優れているか特定の科目を既にマスターしている生徒が、現在の学年をスキップして次の学年に進むことを指します。教育の進行を早めるために使われます。この表現は、特にアメリカの教育システムでよく使われています。

You managed to graduate high school in two years? That's amazing, you really did jump a grade!
「2年で高校を卒業したんだって?すごいね、本当に飛び級したんだね!」

Graduating high school in two years? That's quite advanced placement, impressive!
「2年で高校を卒業するなんて、それはまさに飛び級だよね。すごいよ!」

Jump a gradeは学年を飛び越えて次の学年に進むことを指し、主に学力が優れているか、既にその学年の教材を理解している生徒が対象になります。対して、"Advanced Placement"(AP)は、より高度なコースや大学のクレジットに対するテストを指します。このAPクラスは、高校生が参加し、大学進学に向けた準備をするためのものです。つまり、"Jump a grade"は年齢や学年を飛び越える意味合いがありますが、"Advanced Placement"はより高度な勉強や大学でのクレジットを得ることに焦点を当てています。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/08 14:31

回答

・skipping a grade
・accelerated promotion

skipping a gradeで飛び級と表現出来ます。
skipは飛ばす、抜くという意味の動詞です。

My classmate graduated from high school in two years, so it's so brilliant that he skipped a grade.
『同級生が2年で高校を卒業したので、飛び級だなんてすごく優秀だよ』

accelerated promotion
accelerateは"加速する、速くなる"という意味で飛び級と表現出来ます。

My classmates who accelerated promotion are very bright.
『飛び級入ったクラスメートはとても優秀だ』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV997
シェア
ポスト