takechanさん
2024/09/26 00:00
飛び出さないで! を英語で教えて!
庭先で、小さな子どもに「危ないから飛び出さないで!」と言いたいです。
0
20
回答
・Don't run out!
「飛び出さないで!」は上記のように表現します。
run out は「飛び出す」や「走って外に出る」という意味です。特に子どもに注意をする場面のときに使えます。
ちなみに、子どもに対して「危ない!」と伝えるとき、Watch out! 「危ない!」や Careful!「気を付けて!」 もよく使われます。
例文
A:Don't run out! It's dangerous!
飛び出さないで!危ないから!
B:Okay, I'll stay here.
わかったよ。ここにいるから。
A:Be careful! Don’t run out into the street, it’s dangerous!
気をつけて、道路に飛び出さないで!危ないよ。
B:Okay, I won't run out, mom.
わかってるよ、ママ。飛びださないよ。
役に立った0
PV20