Kurumiさん
2023/11/21 10:00
学校に呼び出された を英語で教えて!
子供が私が自宅にいなかったので「どこに行ってたの?」と聞くので、「あなたのことで学校に呼び出されたのよ」と言いたいです。
回答
・I was called into school.
・I was summoned to the school.
・The school requested my presence.
I was called into school because of you.
「あなたのことで学校に呼び出されたのよ。」
「I was called into school」は、「学校から呼び出された」という意味です。学校の先生や管理職からの連絡により、何らかの理由で学校に出向くように指示された状況を指します。たとえば、自分の子供が学校で問題を起こしたときや、学校側から特定の情報を直接伝えられる必要があるときなどに使われます。
I was summoned to the school because of you.
「あなたのことで学校に呼び出されたのよ」
The school requested my presence because of an issue with you.
「あなたのことで学校から呼び出されたのよ。」
I was summoned to the schoolという表現は、通常、何か問題が起きた場合や緊急の事態が発生したときに使われます。命令形であり、緊急性や重要性を強調します。
一方、The school requested my presenceはよりフォーマルで礼儀正しい表現で、会議やイベントへの参加を依頼する際などに使われます。こちらはあくまで「依頼」であり、参加は任意であることを示しています。
回答
・was/were called to school
called to:呼び出される
school:学校
例文
A:Where have you been?
どこに行ってたの?
B:I was called to school about you.
あなたのことで学校に呼び出されたのよ。
※細かいですが、「(この間ずっと)どこに行っていたの?」というニュアンスはhaveを使った完了形で聞くと良いです。
Yesterday, I was called to school about my daughter's attitude she showed in class.
昨日、娘の授業態度のことで学校に呼び出された。
※「態度」を表す単語にはbehaviorもありますが、こちらは目に見える行動などを指します。一方、attitudeは目に見えない人や物事に対する姿勢などを指します。