Brooklyn

Brooklynさん

2023/08/08 12:00

呼び出し音 を英語で教えて!

変わった音楽が鳴ったので、「それって何かの呼び出し音なの?」と言いたいです。

0 437
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/31 15:21

回答

・The line is ringing.
・I can hear it ringing.

「電話が鳴ってるよ」という意味で、誰かに電話に出るよう促す時によく使います。

例えば、自分が手が離せない時に「The line is ringing. Can you get it?(電話鳴ってるよ。出てもらえる?)」のように、カジュアルな会話で気軽に使える表現です。

Is that your phone? The line is ringing with a weird song.
それ、あなたの電話?変な曲で呼び出し音が鳴ってるよ。

ちなみに、「I can hear it ringing.」は、電話やドアホンが鳴っているのが「(自分には)聞こえるよ」と、少し客観的に、あるいは誰かに気づかせるように伝えるニュアンスで使えます。例えば、相手が気づいていない時に「電話、鳴ってるの聞こえるけど?」と教えたり、会話中に「あ、電話鳴ってるな…」と独り言のようにつぶやく場面にぴったりです。

That's an unusual sound. Is that a phone? I can hear it ringing.
それ、変わった音だね。電話?鳴ってるのが聞こえるよ。

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/07/25 21:24

回答

・ringtone
・sound

1. ringtone
チャイム、呼び出し音

こちらが王道の単語になります。
ring=鳴る(動詞)tone=調子(音楽における声や音色)
どちらも音楽にまつわる言葉です。合わせてチャイムになります。

Is that a ringtone?
それは呼び出し音ですか?
that is=それは~です→is thatで疑問形
とてもストレートな表現ですが、こちらで十分伝わります。

2. sound

呼び出し音という意味はありませんが、soundでもご質問の文を言うことができます。

What kind of sound is that?
その音の種類は何ですか?=それはどのような音ですか?
kind of=一種の、~のような

2番のsoundをringtoneに変えても使うことができます。

役に立った
PV437
シェア
ポスト