Brooklynさん
2023/08/08 12:00
呼び出し音 を英語で教えて!
変わった音楽が鳴ったので、「それって何かの呼び出し音なの?」と言いたいです。
回答
・The line is ringing.
・I can hear it ringing.
「電話が鳴ってるよ」という意味で、誰かに電話に出るよう促す時によく使います。
例えば、自分が手が離せない時に「The line is ringing. Can you get it?(電話鳴ってるよ。出てもらえる?)」のように、カジュアルな会話で気軽に使える表現です。
Is that your phone? The line is ringing with a weird song.
それ、あなたの電話?変な曲で呼び出し音が鳴ってるよ。
ちなみに、「I can hear it ringing.」は、電話やドアホンが鳴っているのが「(自分には)聞こえるよ」と、少し客観的に、あるいは誰かに気づかせるように伝えるニュアンスで使えます。例えば、相手が気づいていない時に「電話、鳴ってるの聞こえるけど?」と教えたり、会話中に「あ、電話鳴ってるな…」と独り言のようにつぶやく場面にぴったりです。
That's an unusual sound. Is that a phone? I can hear it ringing.
それ、変わった音だね。電話?鳴ってるのが聞こえるよ。
回答
・ringtone
・sound
1. ringtone
チャイム、呼び出し音
こちらが王道の単語になります。
ring=鳴る(動詞)tone=調子(音楽における声や音色)
どちらも音楽にまつわる言葉です。合わせてチャイムになります。
Is that a ringtone?
それは呼び出し音ですか?
that is=それは~です→is thatで疑問形
とてもストレートな表現ですが、こちらで十分伝わります。
2. sound
音
呼び出し音という意味はありませんが、soundでもご質問の文を言うことができます。
What kind of sound is that?
その音の種類は何ですか?=それはどのような音ですか?
kind of=一種の、~のような
2番のsoundをringtoneに変えても使うことができます。
Japan