プロフィール

Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :2,752
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

The leaves are starting to change color, turning red, yellow, and orange. 「葉が色づき始めて、赤や黄色、オレンジに変わってきました。」 このフレーズは、秋の訪れを表しています。つまり、木々の葉が黄色や赤色に変わり始めたことを指しています。この表現は、季節の変わり目、特に初秋に使われます。また、時間の経過、変化、新たな始まりなどを象徴的に表す際にも使えます。英語圏の国々では、この表現は詩的な感じを持たせるため、または季節感を出すためによく用いられます。 The leaves are beginning to turn red, yellow, and orange. 「葉が赤、黄色、オレンジに色づき始めています。」 The leaves are taking on their autumn hues of red, yellow, and orange. 「葉が赤、黄色、オレンジの秋の色に染まってきました。」 The leaves are beginning to turnは、秋が近づいていることを指す一般的な表現で、葉が色づき始めていることを指します。状況に特別なロマンチックさや詩的な雰囲気は求められません。一方、"The leaves are taking on their autumn hues"はより詳細で詩的な表現で、葉が秋の色合いに変わり始めていることを指します。この表現は、その美しさや詳細を強調し、リーダーに深い視覚的イメージを提供するためにより芸術的な文脈や詩的な状況で使用されます。

I gave in to temptation and ate the cake! 「誘惑に負けてケーキを食べてしまった!」 「Give in to temptation」は「誘惑に負ける」や「誘惑に屈する」という意味で、自分が本来すべきでないことや、控えるべきことに対する欲望や衝動に抗えずにそれに従ってしまう状況を指します。ダイエット中に美味しそうなスイーツを見つけて食べてしまったり、勉強や仕事をせずに遊んでしまうなどのシチュエーションで使えます。また、大人の恋愛の文脈で使う場合もあります。 I succumbed to temptation and ate the cake! 誘惑に負けてケーキを食べてしまった! I fell prey to temptation and ate the cake! 誘惑に負けて、ケーキを食べてしまいました! Fall prey to temptationは被害者のように誘惑に捕まった、つまり自分のコントロールが不十分であったことを強調します。一方、"succumb to temptation"は抵抗したが最終的には誘惑に屈した、つまり誘惑に抵抗しようと努力したが最終的に敗れたことを示します。前者はより被動的・無力さを、後者はより積極的な抵抗の後の敗北を強調します。

I've just started watching this new drama. Seems like it's going to be fun. 「新しいドラマを観始めたところなんだ。ここから面白くなりそうだよ。」 「Seems like it's going to be fun.」のフレーズは、「楽しそうだね」といったニュアンスを持っています。これは、予定されたイベントや活動、または提案されたアイデアなどに対して期待感や興奮を表現するのに使われます。例えば、友人がパーティーの計画を話している時や、新しいプロジェクトや旅行の計画について話している時などに使えます。 I've been watching this TV drama, and it looks like it's going to be interesting from here on. 「このテレビドラマを見ているんだけど、ここから面白くなりそうだよ。」 I've been watching this TV drama and it's shaping up to be exciting. 「このテレビドラマを見ているんだけど、ここから面白くなりそうだよ。」 "Looks like it's going to be interesting"は、何かがまだ始まっていないが、予測すると面白いものになりそうだと感じる状況で使います。例えば、映画が始まる前やコンサートが始まる前に使うことができます。 "This is shaping up to be exciting"は、何かがすでに進行中で、その出来事が期待以上に楽しいものになりそうだと感じるときに使います。例えば、スポーツイベントが進行中で、競争が激化している場合などに使われます。

Could you turn the lights on, please? It's getting dark in here. もう暗くなってきたから、電気をつけてくれる? 「Turn the lights on/off」とは「電気をつけて/消して」という意味です。部屋に入った時や部屋を出る時、明るさを調整したい時、エネルギー節約のためなど、様々なシチュエーションで使えます。また、スマートホームの環境で音声アシスタントに対してこの指示を出すこともあります。指示の対象は一つの部屋だけでなく、家全体や特定のライトであることもあります。 Flip the switch on. スイッチを入れて。 Can you extinguish the light? I'm going to sleep. 「ライトを消してもらえますか?私は寝るつもりです。」 "Flip the switch on/off"は、電気のスイッチを操作する際に日常的に使われる表現です。これは物理的なアクションを指しており、コンテキストは通常、家庭やオフィスなどの一般的な環境です。 一方、"Illuminate or extinguish the light"は一般的にフォーマルな文脈や詩的な表現で使われます。これは光を「つける」または「消す」ことを指しますが、具体的なアクションよりも結果に焦点を当てています。たとえば、劇場や特別なイベントで照明を制御する際に使われることがあります。

Did you have any unforgettable experiences in Cebu? 「セブで忘れがたい出来事はありましたか?」 「Unforgettable」は英語で、「忘れられない」「記憶に残る」という意味を持つ形容詞です。主に、強烈な印象や感動を与えた事象、人物、経験などに対して用いられます。例えば、素晴らしいパフォーマンスや美しい風景、感動的な映画、初めての海外旅行など、後々まで心に残るような体験を「Unforgettable experience」と表現します。また、特別な人物に対して「彼/彼女は忘れられない人だ」と感じるときにも「He/She is unforgettable」と使います。 Did you have any hard to forget experiences in Cebu? 「セブで何か忘れがたい出来事はありましたか?」 Did you have any memorable experiences in Cebu? 「セブで何か忘れがたい出来事はありましたか?」 Hard to forgetは、通常、強烈な、あるいは深い感情的影響を伴う経験を指します。これは良いものでも悪いものでもありえます。例えば、辛い経験や驚くべき出来事は「hard to forget」でしょう。一方、「memorable」は印象に残る経験や出来事を指しますが、これは一般的にはポジティブな文脈で使われます。誕生日パーティーや卒業式などは「memorable」なイベントでしょう。