プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 338
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She was really great at playing an old character, wasn't she? 彼女の老け役の演技は本当に素晴らしかったよね。 「Playing an old character」とは、主に演劇や映画、テレビドラマなどの演技において、年配のキャラクターを演じることを指します。若い俳優が特殊メイクや演技で老人を演じたり、実際に年齢が高い俳優がそのままの姿で演じることもあります。このフレーズは、キャスティングの選考や、演技の評価、作品の分析などのシチュエーションで使われます。 Her performance playing an elderly role was truly magnificent, wasn't it? 「彼女の老け役の演技は本当に素晴らしかったね。」 Her performance playing a senior citizen role was truly remarkable, wasn't it? 彼女が老け役を演じるパフォーマンスは本当に素晴らしかったよね? これらのフレーズは役割を指すときにほぼ同じ意味で使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Playing an elderly role」は年齢が高いキャラクターを演じることを指し、「Playing a senior citizen role」は特に退職年齢に達したキャラクターを演じることを指します。したがって、役の年齢具体的に言及する場合や社会的な文脈で使い分けることがあります。

続きを読む

0 770
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What a magnificent hanging scroll you have here! こちらの掛け軸、立派ですね! 掛け軸は、主に東アジアの美術作品を展示するためのもので、絵画や書道作品が描かれた紙や布を竹や木の棒に巻き付け、上部に紐をつけて壁に掛けて飾ります。家庭や寺院、茶室などで使用され、季節や行事に合わせて掛け替えることが一般的です。また、訪れる人に対する心遣いや敬意を示すためのツールともされています。掛け軸は、日本の伝統的なインテリアの一部であり、和室の雰囲気を一層引き立てます。 That's a fine wall scroll you have there. 「それは素晴らしい掛け軸ですね。」 What a splendid Kakemono you have! 「素晴らしい掛け軸をお持ちですね!」 Wall scrollとKakemonoは、どちらも垂直に掛けられる日本の美術品を指しますが、使用する場面は異なります。Wall scrollは、一般的な英語話者がアニメやマンガのキャラクターや風景を描いた装飾品を指すために使用します。一方、Kakemonoはより伝統的な日本のスクロールアートを指し、和室や茶室、日本文化に関連する場所で使われます。したがって、Wall scrollは一般的にポップカルチャーを指し、Kakemonoは伝統的な日本のアートを指します。

続きを読む

0 694
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'd like to proceed with the boarding procedure for Delta Airlines, please. 「デルタ航空の搭乗手続きを進めたいのですが。」 「ボーディング・プロシージャー」は、乗客が飛行機や船などの乗り物に乗る手順や流れのことを指します。チェックインから搭乗口への案内、乗り物への乗車までの順序や規則を含みます。主に空港や港などで使われる言葉で、乗客の安全確保や混乱防止、効率的な運営を目的としています。また、事前に座席指定を行ったり、優先搭乗サービスを利用したりする場合の手続きも含まれます。 I'd like to check in for my Delta Airlines flight, please. 「デルタ航空のフライトのチェックインをしたいのですが。」 I'd like to go through the embarkation process for Delta Airlines, please. 「デルタ航空の搭乗手続きをしたいのですが。」 Check-in processは一般的にホテルや空港で使用される表現で、客が到着し、自分の予約を確認し、必要な情報を提供する手続きを指します。一方、Embarkation processは特に船旅やクルーズ旅行で使われる表現で、客が船に乗船するための手続き全体を指します。両者は似ていますが、Embarkation processは通常、乗船カードの発行や安全説明など、より特定の手続きを含んでいます。

続きを読む

0 5,303
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We will call you in turn. Please wait for your turn patiently. 「順番にお呼びしますので、お待ちください。」 「We will call you in turn」は、「順番にあなたに連絡します」という意味です。このフレーズは特に、大勢の人々に順番に連絡を取る必要がある場面で使われます。たとえば、面接や試験の結果を知らせる際、応募者全員に同時に連絡するのが難しい場合などに、結果を伝える順番を待つように伝えるために使うことができます。 We will call you one by one as your orders are ready. 「ご注文が準備でき次第、順番にお呼びいたします。」 We will call you in sequence. 「順番にお呼びいたします。」 We will call you one by oneは、各個人が順番に呼ばれることを指す表現で、個々の人が特定の行動を取ることを要求する場面でよく使われます。例えば、面接や発表などで参加者を呼び出す際に使います。 一方、We will call you in sequenceは、特定の順序やパターンに従って人々が呼ばれることを示します。これは、特定の順序(例えば、登録順やアルファベット順など)が重要な場面で使われます。

続きを読む

1 1,345
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Time flies, doesn't it? 「時間ってあっという間に過ぎていくよね?」 「Time flies」は直訳すると「時間は飛んでいく」となりますが、これは時間があっという間に過ぎていくという意味を持つ英語の成句です。楽しい時や集中している時など、時間を忘れて何かをしているときに使われます。また、年月が経つのが早いと感じたときにも使えます。「あれ、もうそんな時間?」や「もう何年も経ったのか、早いな」といった感じです。人生が短く感じるときにも使われる表現です。 Time waits for no one, we're already in August! 「時間は誰を待ってもくれない、もう8月だよ!」 Time is of the essence, we can't afford to waste a single moment. 「時間が非常に大切です。一瞬たりとも無駄にできません。」 Time waits for no oneは一般的に時間の流れを止めることはできないという事実を表現するために使われます。この表現は、人々が時間を有効に使うべきであること、または遅延が避けられない結果をもたらすことを強調したいときに使います。一方、Time is of the essenceは時間が重要であり、遅延が許されない状況を強調するために使われます。このフレーズは、特に締め切りが迫っている場合や、時間が非常に重要な要素である状況(ビジネスの契約や重要な決断など)で使われます。

続きを読む