プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 616
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In trying to make the story funnier, he ended up spewing venom. 話を面白おかしくしようとして、彼はつい毒を吐いてしまいました。 「Spew venom」は比喩的な表現で、「激しい怒りや憎しみを露わにする」または「毒舌を吐く」を意味します。具体的には、罵倒したり、非難したり、強く批判したりすることを指します。この表現は、人が感情的になって他人を攻撃する、または非難する状況、特に口論や議論などで使うことが適しています。例えば、誰かが自分の信念や意見について非常に情熱的であり、それが他人と衝突した場合などに使えます。 I didn't mean to badmouth her, it just slipped out in the heat of conversation. 「彼女の悪口を言うつもりはなかったんだ、ただ話が盛り上がっている中でつい口から出てしまったんだ。」 I didn't mean to sling mud at you, but your idea is just ridiculous. 「あなたに泥を投げつけるつもりはなかったんだけど、あなたのアイデアはただの馬鹿げているよ。」 "Badmouth someone"とは、誰かの悪口を言う、否定的なことを言うという意味です。主に個人的な対話やゴシップの中で使われます。一方、"Sling mud at someone"はより強い表現で、誰かに対して深刻な非難や中傷を投げかけることを指します。政治の世界や公の場でよく使われ、特に大衆の前で相手をけなす際によく用いられます。

続きを読む

0 395
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Why wouldn't I know that? That's common sense. 「なんでそんなこと知らないと思うの?それは常識だよ。」 「That's common sense」は、「それは常識だ」という意味で、相手が何か当たり前のことを知らなかったり、理解していなかったりした場合に使われます。ときには、相手を軽く非難するニュアンスが含まれることもあります。また、自分が当然のことを説明する際にも使用します。そのため、日常会話やビジネスシーンなど、様々な場面で使えます。 That's basic knowledge. 「それは基本的な知識だよ。」 That's a no-brainer. Everyone knows that. 「それは当たり前のことだよ。みんな知ってるよ。」 「That's basic knowledge」は「それは基本的な知識だ」という意味で、誰でも知っているべき基本的な事柄について言及する際に使います。一方、「That's a no-brainer」は「それは明らかなことだ、考えるまでもない」という意味で、選択肢がある中で最も明らかで簡単な選択肢を指す際に用いられます。前者は知識について、後者は決断について言及します。

続きを読む

0 890
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I got fired out of the blue, so I've been living day by day with nothing much to do. 突然解雇されたので、することもなくその日暮らしの生活をしています。 「Living day by day」は「一日一日を大切に生きる」や「当面の生活を何とかやりくりする」などの意味を持つ英語表現です。先の見通しが立たない状況や、予定を立てずにその日その日を生きていくライフスタイルを表すときに使われます。また、心配事や不安を抱えた時に、一日一日を丁寧に生きることで乗り越えようとする姿勢を示す言葉としても用いられます。未来について深く考えず、今この瞬間に集中するという意味合いも含まれています。 After being fired unexpectedly, I've been living in the moment with nothing to do. 突然解雇された後、何もすることがなく、その日暮らしをしています。 After getting laid off unexpectedly, I've just been taking each day as it comes. 突然解雇された後、私はただその日暮らしの生活をしています。 "Living in the moment"は、現在の瞬間に集中し、過去や未来の心配から解放され、可能な限りその瞬間を楽しむことを指す表現です。一方で、"Taking each day as it comes"は、毎日をその日その日で取り扱い、将来の計画や予期せぬ問題についてあまり心配しないことを指します。前者は感情的な深さや経験を強調し、後者はよりリラックスした、非構造的な生活スタイルを強調します。

続きを読む

0 479
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Review your incorrect answers right away. 間違った問題はすぐに見直しなさい。 「Review it right away」は「すぐにレビューしてください」または「すぐに確認してください」という意味です。このフレーズは、特定のもの(ドキュメント、プレゼンテーションなど)を直ちに見直すように求めるときに使われます。仕事や学校の状況でよく使われ、何かを急いでレビューまたは確認する必要があるときに便利です。例えば、上司が部下に対して重要な資料を直ちに確認するように指示する場合などに使えます。 Take a look at the questions you got wrong immediately. 「間違えた問題はすぐに見直しなさい。」 Check it over straight away if you got many questions wrong on your school test. 学校のテストで多くの問題を間違えたなら、すぐに見直しなさい。 "Take a look at it immediately"は即座に何かを見ることを指示する表現で、詳細なチェックや検討を必要としない場合に使われます。一方、"Check it over straight away"はより詳細なレビュー、分析、または検討を求める場合に使われます。例えば、文章の校正、契約書の確認などが該当します。

続きを読む

0 558
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's decide who will go by playing rock-paper-scissors. 「誰が行くかはじゃんけんで決めましょう。」 「じゃんけん」の英語名である「Rock-paper-scissors」は、日本でも広く使われるゲームです。「グー(rock)」、「チョキ(scissors)」、「パー(paper)」の三つの手の形を出し合い、一方が他方を勝つというルールです。どれを出すかは自由で、相手の出す手を予測する戦略性があります。決定事項を公平に決めるために使われることが多く、どちらが何かの先や後を担当するか、あるいはゲームでの勝敗を決める際などに用いられます。また、子供達の間で遊びとしても親しまれています。 Let's decide by playing Rock Paper Scissors. 「じゃんけんで決めよう。」 Let's decide by playing rock-paper-scissors. 「じゃんけんで決めましょう。」 "RoShamBo"と"Fisties"は、どちらもじゃんけんのゲームを指すスラングですが、地域や文化により使い分けられます。"RoShamBo"はアメリカ全土で一般的に使われ、特に西海岸でよく見られます。一方、"Fisties"はあまり一般的ではなく、特定の地域やコミュニティでのみ使われる可能性があります。したがって、ネイティブスピーカーは自分の身近な人々が理解できる言葉を選びます。

続きを読む