プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
We're going to disband here for today. 今日はここで解散します。 「Disband」は、組織や団体が解散することを指す英語の動詞です。主に、バンド、チーム、クラブ、政治的な団体や企業などが構成員を解放し、その活動を終了する際に使用します。また、その理由は様々で、目的の達成、予算不足、内部の対立、効果の不足などが考えられます。「全ての活動を停止し、メンバーを解散させる」といったニュアンスが含まれます。 We will break up here for today. 「今日はここで解散します。」 We will dissolve the gathering here today. 今日はここで解散します。 "Break up"は主に恋愛関係や友人関係の終了を指す一方、"Dissolve"はより公式な状況や組織、企業、契約などの解散または解消を指します。例えば、カップルが別れる場合は"break up"、会社が解散する場合は"dissolve"を使用します。また、"dissolve"には物質が液体に溶けるという意味もあります。
She is quite pushy, isn't she? 「彼女、結構、強引だよね?」 「Pushy」は、自分の意見や要求を押し付ける、強引な、しつこいといったニュアンスを含む英語の形容詞です。人や行動を表す際に使います。たとえば、自分の商品を無理に買わせようとするセールスマンや、自分の意見を押し通そうとする人を「pushy」な人と表現します。また、自分の要求を無理に通そうとする行動も「pushy」な行動と言えます。 She can be quite aggressive when she wants to get her point across. 彼女は自分の主張を通そうとするとき、かなり強引になるよね。 She's quite assertive, isn't she? 「彼女、結構自分の意見を通そうとするよね?」 「Aggressive」は攻撃的または強引な態度を指すのに対し、「Assertive」は自己主張が強いまたは自分の意見をはっきりと述べる態度を指します。Aggressiveは時にネガティブな印象を与えることがありますが、Assertiveは自己確信と尊重のバランスを保つポジティブな特性とされます。例えば、ボスが従業員に対して無理な要求をする場合、それは「aggressive」です。しかし、従業員が自分の意見や権利を適切に表現する場合、それは「assertive」です。
I chose that amount because it's considered a good luck charm. その金額を選んだのは、それが縁起が良いとされているからです。 「Good luck charm」は、幸運をもたらすと信じられているアイテムやお守りのことを指します。例えば、試験の成功を祈って持ち歩くペンや、旅行の安全を願う四つ葉のクローバーなどが該当します。使えるシチュエーションとしては、人に幸運を祈るときや、自分自身に幸運を引き寄せたいときに「Good luck charm」を持つと良いでしょう。 That amount is considered to be a good omen, apparently. 「その金額は、どうやら縁起がいいとされているんだよ。」 I chose that amount as it's seen as a fortuitous sign. 「その金額にしたのは、それが縁起がいいとされているからです。」 "Good omen"は一般的に超自然的または神秘的な事象を指し、将来の成功や幸運を予告するものとして使われます。例えば、鳥が窓に飛んできたことを良い兆しと見るなど。一方、"Fortuitous sign"はより具体的で理論的な状況に使われます。これは偶然の一致や予期しない利益を指し、幸運を示す兆候と考えられます。例えば、株価の上昇や予期しないプロモーションなどが該当します。
Which product is the most popular? 「どの商品が一番人気ですか?」 「Most popular」は、「最も人気がある」という意味で、多くの人々によって支持されている事柄を示す表現です。商品、映画、音楽、人物、場所など、広範囲にわたって使えます。例えば、「最も人気のある商品」を販売する店舗や、「最も人気のある観光地」を紹介するガイドブックなどで使われます。また、「今年最も人気のある映画は何ですか?」といった会話の中でも使えます。 What's your top favorite product here? 「ここで一番人気の商品は何ですか?」 Which product is your number one choice among customers? 「お客様の中で一番人気の商品はどれですか?」 "Top favorite"と"Number one choice"は似ているが、微妙に異なるニュアンスを持つ。 "Top favorite"は主に、個人の好みや嗜好に基づいて選ばれるものを指す。例えば、映画、音楽、食べ物など、他の選択肢の中でも一番好きなものを指す時に使う。 一方、"Number one choice"は、より客観的な判断や評価に基づいて選ばれるものを指す。たとえば、多くの選択肢から最も適切または効果的だと考えられるものを指す時に使う。これは、特定の目的や目標を達成するための最善の選択肢を指すことが多い。 したがって、"Top favorite"は主観的な好みを、"Number one choice"は客観的な適性を強調する。
I haven't had a chance to give my stomach a break with all the year-end and New Year's parties. 「忘年会や新年会で胃腸を休める暇が全くありませんでした。」 「Give your stomach a break.」は、「胃に休息を与えてあげて。」という意味です。これは、飲食の量や質、頻度などが胃に負担をかけていると感じたとき、または健康的な食生活を勧める際に使われます。飲み会で飲食物を過度に摂りすぎた友人や、ジャンクフードの摂取を控えるように助言するシチュエーションなどで使うことができます。また、断食やデトックスを提案する際にも使えます。 I haven't had a chance to rest my gut with all these year-end and New Year parties. 忘年会や新年会が続いて、胃腸を休める暇がありません。 I haven't had a chance to give my digestive system a rest with all these year-end and New Year parties. 「忘年会や新年会が続いて、胃腸を休める暇がありません。」 "Rest your gut"はカジュアルな表現で、あまり正式な場面では使用されません。友人や家族と話す時に使うことが多いです。一方、"Give your digestive system a rest"はより公式的な表現であり、医療の状況や専門的な議論の中で使用されることが多いです。こちらはより具体的で科学的な表現です。