プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,425
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
I don't know the answer to this quiz. Can you give me a hint? このクイズの答えがわからない。ヒントをちょうだい。 「Give me a hint.」は英語で、「ヒントを教えてください」という意味です。誰かがパズルや問題の解答を探していて、少し助けが必要な時や、何かを推測するゲームをしている時などに使います。直訳すると「私にヒントをくれ」となりますが、日本語の「ヒントをくれる?」と同じく、相手に対する依頼や要求を表しています。 I'm stumped. Can you give me a clue? 「全くわからない。ヒントをちょうだい。」 Could you drop me a hint? I can't figure out the answer to this quiz. 「ヒントをちょうだい。このクイズの答えがわからないんだ。」 Can you give me a clue?は一般的にゲームやパズルを解くとき、または情報が必要な時に使われます。一方、Could you drop me a hint?はよりカジュアルで、大抵は会話の流れの中で使われます。特に、あるトピックについての追加情報やアドバイスを求めるときに使われます。両方とも似た意味ですが、文脈によって使い分けられます。
I was so short that my feet were flapping in the air because they couldn't touch the ground. 私は背が低すぎて、足が床につかないので、足が空中でパタパタしていました。 「Flap flap」は英語の擬態語で、主に鳥が羽を広げて飛ぶ様子や、何かが風に吹かれてパタパタと動く様子を表します。日本語での「パタパタ」と似たような使われ方をします。例えば、鳥が飛び立つシーンを描写する語として「The bird flew away with a flap flap of its wings(鳥は羽をパタパタさせて飛び立った)」という具体的なシチュエーションで使うことが考えられます。 I'm so short that my feet dangle and pitter-patter against the stool when I sit at the bar. 私は背が低いので、バーで座ると足がスツールに当たってパタパタと音を立てます。 I'm so short that my feet are flip-flopping because they can't reach the floor. 「私は背が低いので、足が床につかなくてフリップフロップしてるんだ。」 Pitter-patterは、小さくて軽い音、特に雨や小動物の足音を表現する際に使われます。一方、Flip-flopは、サンダルの音や人々の意見が頻繁に変わることを表す際に使われます。したがって、これらの単語はそれぞれ異なるシチュエーションやニュアンスで使い分けられます。
Excuse me, I want to ask the trainer a question about my workout. 「すみません、ワークアウトについてトレーナーに質問したいです。」 このフレーズは、トレーナーや教師に対して自分が何か質問があることを示しています。例えば、フィットネスクラブや学校、セミナーなどで、トレーナーや教師の説明がわからなかったり、さらに詳しく知りたいことがあったりした場合に使える表現です。直訳すると「私はトレーナーに質問をしたい」となります。 I have a question for the trainer. (トレーナーに質問があります。) I'd like to pose a question to the trainer. Is this the correct way to do this exercise? 「トレーナーに質問したいんですが、このエクササイズはこれで正しいやり方ですか?」 I have a question for the trainerは日常的な会話でよく使われ、直訳すると「私はトレーナーに質問があります」となります。一方、I'd like to pose a question to the trainerはもう少しフォーマルな状況で使われます。Poseは「提出する」という意味で、質問を提出する形式の場で使われることが多いです。たとえば、公開のQ&Aセッションや講演会などで使われます。
I've been running around like a headless chicken all day trying to get everything done. 一日中、全てのことを終わらせようとして、休む間もなく忙しく動き回っています。 「Running around like a headless chicken」とは、混乱してあたふたと行動する、目的もなく右往左往する、という意味の英語の成句です。この表現は、頭を切られた後も一定時間動き続けるという鶏の行動から来ています。計画や方向性がなくパニック状態で行動する様子を表現する際に使われます。例えば、試験前夜になって急に勉強を始める学生や、締切間際になって慌てて仕事をする人々の様子に使うことができます。 I've been running around in circles all day, I haven't even had a chance to take a break. 今日は一日中てんてこ舞いで、休憩する暇もなかったよ。 I've been running around like a blue-arsed fly trying to get everything done before the weekend. 週末までにすべてを終わらせようとして、休む間もなく忙しく動き回っています。 Running around in circlesは、行動が結果を生み出さず、同じ問題や困難に何度も直面している状況を表す一般的な表現です。一方、Running around like a blue-arsed flyは、非常に忙しく、一貫性や方向性がないかのように見える行動を表し、特にイギリス英語でよく使われます。この表現は、多くのタスクを同時にこなす慌ただしさを強調します。
Could you hold on a second? I need to grab my coat. 「ちょっと待ってもらえますか?コートを取りに行きます。」 「Hold on a second.」は、直訳すると「ちょっと待って」や「一瞬待って」という意味になります。これは、相手に少し待つように伝える際に使われる表現で、電話を一時的に保留にする時や、ちょっと考える時間が欲しい時、何かを取りに行く時などに使います。また、相手の発言に対して異議を唱える際にも用いられます。形式ばった場面よりも日常会話でよく使われます。 Just a moment, I need to find my keys. 「ちょっと待って、鍵を探さないと。」 Can you hold on a moment? I'm in the middle of something. 「ちょっと待ってもらえますか?何か手が離せないんです。」 「Just a moment.」と「Give me a sec.」はどちらも「ちょっと待って」や「少しだけ時間をください」を意味しますが、ニュアンスは若干異なります。「Just a moment.」はよりフォーマルな状況や、より長い時間を要する可能性がある場合に使われます。一方、「Give me a sec.」はカジュアルな状況や、非常に短い時間が必要な場合に使われます。