hisatomiさん
2023/04/03 10:00
力を注ぐ を英語で教えて!
TOEICの勉強をしているので、「まずは単語を覚えることに力を注いでいます」と言いたいです。
回答
・Put effort into
・Devote energy to
・Pour one's heart into
I'm putting effort into memorizing vocabulary as I'm studying for the TOEIC.
TOEICの勉強をしているので、まずは単語を覚えることに力を注いでいます。
「Put effort into」は、「~に努力を注ぐ」や「~に力を入れる」という意味で使われます。何か特定の目標やタスクを達成するために、時間やエネルギーを投入することを表します。使えるシチュエーションは様々で、例えば「彼は試験に合格するために一生懸命勉強に努力を注いだ」や「私は仕事を改善するために多くの努力を注いできた」など、目標達成のための努力や取り組みを表現する際に使用します。
I'm currently studying for the TOEIC, so I'm devoting my energy to memorizing vocabulary first.
現在、TOEICの勉強をしているので、まずは単語を覚えることに力を注いでいます。
I'm pouring my heart into learning vocabulary first for my TOEIC studies.
まずは単語を覚えることに全力を注いで、TOEICの勉強をしています。
"Devote energy to"は、あるタスクやプロジェクトにエネルギーや時間を投資することを指します。これは一般的な努力や関心を示すために使用されます。一方、"Pour one's heart into"は、あることに対して深い感情や情熱を持って全力を尽くすことを示します。このフレーズは、愛情、情熱、または強い感情が関与する状況でよく使用されます。例えば、芸術作品を作る、感動的なスピーチを書く、または愛する人のために何か特別なことをするなどがあります。
回答
・focus
・be committed
「力を注ぐ」は英語では focus や be committed などで表現することができます。
First of all, I focus on memorizing words.
(まずは単語を覚えることに力を注いでいます。)
First of all, I will be committed to building basic physical strength.
(まずは基礎体力をつけることに力を注ぎます。)
※ basic physical strength(基礎体力)
ご参考にしていただければ幸いです。