Clarissa

Clarissaさん

2023/07/24 10:00

死力を注ぐ を英語で教えて!

プロジェクトを進行させる時に「死力を注ぐ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 209
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/28 23:19

回答

・pour one's heart and soul
・give it one's all

1. pour one's heart and soul
死力を注ぐ

pour は「注ぐ」、heart and soul は「心と魂」を意味し、全力を尽くして何かに取り組むことを示します。

I decided to pour my heart and soul into this project to make it successful.
私はこのプロジェクトを成功させるために、死力を注ぐことに決めました。

2. give it one's all
死力を注ぐ

give it は「それを与える」、one's all は「自分のすべて」という意味で、全力で取り組むことを表します。このit は文脈に応じて異なる意味を持ちますが、一般的には「努力」や「エネルギー」を指します。

He gave it his all during the competition.
彼は大会で死力を注ぎました。

役に立った
PV209
シェア
ポスト