annna

annnaさん

annnaさん

全力を注ぐ を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

夏休み中は集中して英語に取り組みたいので、「英語に全力を注ぐ」と言いたいです。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/24 00:00

回答

・Give it your all
・Put your heart and soul into it.
・Give it your best shot.

I'm going to give it my all to improve my English during the summer vacation.
夏休み中は英語力を上げるために全力を尽くすつもりです。

「Give it your all」は、「全力を尽くす」や「最善を尽くす」という意味を持つ英語のイディオムです。自分の力を最大限に発揮し、何かを成し遂げようとする強い決意を表す表現です。スポーツや仕事、勉強など、自己のパフォーマンスが問われる状況でよく使われます。また、成功を強く望んでいることを強調するときや、他人に励ましや応援を伝えるときにも使用します。例えば、試験前の友人に対して、「全力を尽くせ」("Give it your all")と応援の言葉を伝えることができます。

During the summer break, I want to put my heart and soul into learning English.
夏休み中は、英語学習に心と魂を全て注ぎたいです。

I'm going to give it my best shot to focus on English during summer vacation.
夏休み中は英語に集中するために全力を尽くすつもりです。

"Put your heart and soul into it"は、感情や情熱を全面的に注ぎ込むこと、すなわち、全力投球で取り組むことを表します。長期的なプロジェクトや個人的な趣味に対して使用されることが多いです。

一方、"Give it your best shot"は、可能な限り最大の努力を行うことを励ます表現で、結果が必ずしも保証されていない状況でよく使われます。一回限りのイベントや試験等に対して言われることが多いです。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/01 10:51

回答

・do my best
・do everything I can

英語に全力を注ぎます。
① I will do my best to study English.
do my best to~=~に全力を注ぐ

② I'm gone do everything I can.
do everything I can = ~に(出来る限りの)全力を注ぐ


【☆参考】
ex.I make the best of my efforts.
最大限の努力をします。

ex.make it a top priority.
それを第一優先にします。
priority=優先

0 809
役に立った
PV809
シェア
ツイート