kirakira

kirakiraさん

kirakiraさん

変装する を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

付け髭にかつらをかぶっていたので、「あの人変装してる」と言いたいです。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/16 00:00

回答

・Disguise oneself
・Put on a disguise
・Masquerade as someone else

He's disguising himself with a fake mustache and a wig.
彼は偽のヒゲとかつらを使って自分自身を変装しています。

「Disguise oneself」は、自己を変装する、または自己を偽装するという意味です。そのニュアンスは、自分の本当の姿や身元を隠すために、見た目や行動を変えることを指します。例えば、パーティーやイベントで特定のキャラクターに扮したり、犯罪を犯すために本来の姿を隠したり、または単に驚きを起こすために他人になりきるなど、さまざまなシチュエーションで使えます。

That person has put on a disguise with a fake beard and a wig.
あの人は偽のヒゲとかつらを使って変装しています。

That person is masquerading as someone else with a fake beard and wig.
その人は偽のヒゲとかつらをつけて他の人になりすましています。

"Put on a disguise"は、自分の外見を変える行為を指します。これは、特定の人物になりきるだけでなく、一般的に認識されないようにするためにも使われます。一方、"Masquerade as someone else"は、特定の他人になりすます行為を指し、その人物の振る舞いや態度まで模倣することを含みます。なので、コスプレイベントやスパイ活動など、特定の人物になりきる必要がある場合に使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/13 01:27

回答

・disguise oneself

英語で「変装する」は "disguise oneself" と表現できます。

disguise oneself(ディスガイズ ワンセルフ)は
「変装する」という意味で、
他人に気づかれないように見た目を変えることを指します。

例文としては:
「That person is disguising himself with a fake beard and a wig.」
(意味:あの人は付け髭とかつらを使って変装している。)

「He disguised himself as a delivery person to sneak into the building unnoticed.」
(意味:彼は気づかれないようにビルに忍び込むために、配達員の格好をして変装しました。)

このように言うことができます。

0 1,833
役に立った
PV1,833
シェア
ツイート