プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 944
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I tried to take a neutral stance when my two best friends were arguing, but it seemed to only aggravate things further. 私は親友二人が口喧嘩をしていた時に中立の立場を取ろうとしたけど、それが余計に事態を悪化させる結果となったようだ。 「Neutral stance」は、中立的な立場や姿勢を示す英語の表現です。議論や紛争が起きた時、特定のパーティーや視点に肩入れせず、公平さを保つ立場を指します。また、問題に対して、自分の意見や感情を挟まず、客観的な視点から判断を下すことも含みます。政治的な議論やビジネスでの決定、対人関係でのトラブルなど、様々なシチュエーションで使われます。この立場は、公平な判断を求められる場面や、争いを避けたい場合に適しています。 I tried to take a neutral position in my best friends' argument, but it seems to have only made things worse. 親友二人の口喧嘩に対して中立的な立場を取ろうとしたんだけど、それがかえって事態を悪化させたみたいだよ。 I tried to take an impartial stance when my two best friends were arguing, but it seems to have only irritated them more. 親友二人が口喧嘩をしていた時、中立の立場を取ったのですが、それがかえって二人をいらだたせてしまったようです。 "Neutral position"と"Impartial stance"はどちらも中立的な立場を表しますが、使い方には微妙な違いがあります。"Neutral position"は特定の問題に対する意見や立場がないことを示し、自分自身が関与しないことを選んだ状態を指します。一方、"Impartial stance"はある問題に対して公平な視点を持つことを表し、自分自身の意見や感情を排除して、全ての側面を平等に考慮する状態を指します。したがって、"Neutral position"は一般的に受動的な無関心を、"Impartial stance"は積極的な公正さを示します。

続きを読む

0 567
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There will be no refunds even if the train is delayed. However, you can obtain a delay certificate at the station, which you can submit to your company. 「電車が遅延しても返金はありません。しかし、駅で遅延証明をもらうことができるので、それを会社に提出できます。」 「Delay」は英語で「遅延」や「延期」を意味します。交通遅延、商品の配送遅延、プロジェクトのスケジュール遅れなど、何らかの予定が計画通りに進まないときに使われます。また、意思決定や回答を一時的に遅らせる意味でも使用されます。例えば、「彼は回答を遅延させた(He delayed his response)」という具体的な文脈でも使えます。したがって、「delay」は主に何かが予定通りに進まない状況や、意図的に時間を稼ぐ状況で用いられます。 There will be no refunds for train lateness. However, you can obtain a delay certificate at the station to submit to your company. 「電車の遅延に対する返金はありません。しかし、遅延証明書は駅で取得することができますので、それを会社に提出できます。」 There will be no refunds even if the train is behind schedule. You can get a delay certificate at the station to submit to your company. 電車が遅れても返金はありません。駅で遅延証明をもらって、それを会社に提出できます。 "Lateness"と"Behind schedule"は時間に関連する表現ですが、異なる状況で用いられます。"Lateness"は人や物事が予定時間より遅れていることを指し、通常、一回限りの出来事に対して使われます。例えば、電車や会議が遅れている場合などです。「I apologize for my lateness」(私の遅刻について謝罪します)のように使われます。一方、"Behind schedule"は計画やスケジュールが遅れていることを示し、通常、継続的なプロジェクトやタスクに対して使われます。「The construction is behind schedule」(建設工事が予定より遅れている)のように使われます。

続きを読む

0 302
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He goes fishing every week, so he knows better than anyone else. 彼は毎週釣りに行っているので、釣りのことなら誰よりも詳しいです。 "Know better than anyone else"は、「誰よりもよく知っている」という意味で、自分が特定の分野や話題について最も詳しいと主張するときに使用します。このフレーズは、自分の専門知識や経験を強調したい場合や、自分の見解や意見が最も信頼性があると主張したいときに使えます。また、他人が間違った情報を共有しているときに、自分が正しい情報を持っていることを示すためにも使用されます。 He goes fishing every week, so he's more knowledgeable than anyone else about it. 彼は毎週釣りをしているので、釣りに関しては誰よりも詳しいです。 When it comes to fishing, he's surpassing all in knowledge. 釣りのことなら、彼は誰よりも詳しいよ。 "More knowledgeable than anyone else"は、ある人が他の誰よりも知識があると主張するときに使われます。対照的に、"Surpassing all in knowledge"は、ある人が全ての人、つまり全ての可能な競争者を知識で上回っていると主張するときに使われます。前者は通常、特定の集団またはコンテキスト内で最も知識があると主張するために使われ、後者はより幅広い、全体的な優越性を主張するために使われます。

続きを読む

0 1,142
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Out of frustration, I slammed down my hat onto the ground. 悔しくて腹が立ったので、私は帽子を地面に叩きつけた。 "Slam down"は直訳すると「バシッと叩きつける」や「思い切り下に投げつける」という意味です。スポーツで強烈なダンクショットをする、あるいは電話を怒って叩きつける、などの状況で使われます。また、比喩的には、議論で相手の意見を力強く否定する、あるいは自分の主張を強調する際にも使えます。語感からすると、力強さや決断力、強烈さを感じさせる表現です。 In frustration and anger, I threw down my hat onto the ground. 悔しくて腹が立ったので、私は帽子を地面に叩きつけた。 In a fit of anger, I smashed down my hat onto the ground. 悔しくて腹が立ったので、私は自分の帽子を地面に叩きつけた。 "Throw down"は、挑戦や戦いを開始することを示すスラング表現で、友達とのゲームや競争に使われます。また、「パーティを開く」の意味もあります。一方、"Smash down"は物理的な行動を指し、何かを力強く打ち破る、壊す、または倒すことを意味します。このフレーズは物体や障害物を破壊することを強調するために使われます。

続きを読む

0 573
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm collecting points at cram school and sticking them on the card. 塾で点数を集めて、それをカードに貼っています。 「Stick it on the card」は「クレジットカードで支払う」や「カードに請求する」という意味で、レストランで食事をした後やショッピングをした後などに使うフレーズです。具体的には、自分が支払う意志を示すときや、他人に支払いを頼むときなどに用いられます。直訳すると「それをカードに貼り付ける」となりますが、これは比喩表現で、費用をクレジットカードに「貼り付ける」つまり「請求する」という意味になります。 I've been getting reward tickets for working hard at the cram school, and I paste it on the card. 塾で頑張ると報酬としてチケットをもらっていて、それをカードに貼っています。 I'm collecting points tickets for studying hard at the cram school and I attach them to the card. 塾で一生懸命勉強すると、点数券をもらえるので、それらをカードに貼り付けています。 "Paste it on the card"と"Attach it to the card"は似たような意味ですが、使う文脈や方法によって異なります。"Paste it on the card"は、何かをカードの表面に直接貼り付けるときに使います。一方、"Attach it to the card"は、何かをカードに留める、つける、または結びつけるときに使います。これは必ずしも物理的に接着することを指さないかもしれません。例えば、リボンをカードに結びつけるといった場合です。

続きを読む